Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decade resources were stretched » (Anglais → Français) :

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administration ...[+++]

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]


Mr. Silke: In looking at the history of control orders in the U.K., my own view is that, as a policy, control orders were introduced at a time when resources were more stretched in terms of intelligence services and the police.

M. Silke : À la lumière de l'histoire des ordonnances de contrôle au Royaume-Uni, mon point de vue est le suivant : les ordonnances de contrôle sont une politique qui a été adoptée à une époque où les ressources étaient beaucoup moins importantes dans les domaines des services de renseignement et de police.


After decades of speculation about a significant mineral find surrounding Paulatuk, exploration permits were awarded to Darnley Bay Resources.

Après des décennies de spéculation concernant une importante découverte minière autour de Paulatuk, des permis d'exploration ont été délivrés à la société Darnley Bay Resources.


In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administration ...[+++]

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]


41. Is concerned that more than 30 % of jobs in the catching sector were lost in the past decade; considers that the reduction of fish stocks, the absence of a guaranteed minimum wage, low value at first sale and difficult working conditions are obstacles to the necessary renewal of human resources in the sector;

41. s'inquiète de la perte de plus de 30 % des emplois dans le secteur de la capture au cours des dix dernières années; estime que la réduction des stocks de poissons, l'absence d'un salaire minimum garanti, la faible valeur de la première vente et des conditions de travail pénibles sont autant d'obstacles au nécessaire renouvellement des ressources humaines du secteur;


40. Is concerned that more than 30 % of jobs in the catching sector were lost in the past decade; considers that the reduction of fish stocks, the absence of a guaranteed minimum wage, low value at first sale and difficult working conditions are obstacles to the necessary renewal of human resources in the sector;

40. s'inquiète de la perte de plus de 30 % des emplois dans le secteur de la capture au cours des dix dernières années; estime que la réduction des stocks de poissons, l'absence d'un salaire minimum garanti, la faible valeur de la première vente et des conditions de travail pénibles sont autant d'obstacles au nécessaire renouvellement des ressources humaines du secteur;


As the levels were increased in the late 1990s and in the early years in this decade, resources were stretched even further.

Au fur et à mesure que les niveaux ont augmenté, dans les années 1990 et pendant la première partie de la décennie, le financement est devenu de plus en plus insuffisant.


This morning at committee we found out from the departmental people that what the Minister of Natural Resources was talking about in terms of a 50¢ return to the people that were achieving energy reductions, 50¢ for the department and 50¢ for citizens, was actually a bit of a stretch in terms of the facts of the case.

Ce matin, pendant la réunion du comité, des représentants du ministère nous ont appris que ce dont le ministre des Ressources naturelles parlait, les 50 ¢ qui allaient aux gens qui ont pris des mesures éconergétiques — 50 ¢ pour le ministère et 50 ¢ pour le citoyen — n'est pas tout à fait exact.


There might be enough money there to sustain a military if it were to remain in permanent deployment pause, but that would represent a huge waste of resources, and Chief of the Defence Staff General Rick Hillier’s told the Committee that he has no reason to believe that the government will be less demanding on the Canadian Forces in the decade years than it has been in the last decade.

L’argent prévu suffirait peut-être pour maintenir les Forces si l’interruption des affectations devait devenir permanente, mais cela serait gaspiller des ressources énormes. Or, le Chef d’état-major de la défense, le général Rick Hillier, a dit au Comité que rien ne lui permet de croire que le gouvernement exigera moins des Forces canadiennes au cours des dix prochaines années qu’au cours de la dernière décennie.


I have great confidence in Commissioner Patten to lead this, and Commissioner Nielson, and I hope that they will get together and make sure that the EU's next decade is much better than the last 40 years, a period in which, I consider, much time and resources were wasted.

J’ai confiance dans les commissaires Patten et Nielson pour gérer cette affaire. J’espère qu’ils uniront leurs forces et qu’ils feront en sorte que la prochaine décennie de l’Union européenne soit meilleure que ces 40 dernières années, années durant lesquelles, je pense, beaucoup de temps et beaucoup de ressources ont été gaspillés.




D'autres ont cherché : previous decade     use of resources     these     time when resources     control orders     were more stretched     after decades     darnley bay resources     exploration permits     past decade     human resources     catching sector     decade     decade resources     levels     resources were stretched     case     natural resources     people     stretch     waste of resources     were     eu's next decade     time and resources     resources     decade resources were stretched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decade resources were stretched' ->

Date index: 2023-11-09
w