Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active debt
Asset and Debt Survey
Asset and debt management
Assignation of debts
Assignment of present or future debts
Book debt ranking as asset
Charge on assets
Conversion of debt into equity
Debt for equity conversion
Debt for equity swap
Debt ratio
Debt to assets ratio
Debt to equity ratio
Debt to total assets
Debt to total assets ratio
Debt to total capital ratio
Debt-equity ratio
Debt-equity swap
Debt-to-assets ratio
Debt-to-equity ratio
Debt-to-equity swap
Equity to debt ratio
Owe-to-own ratio
Total debt to total capital ratio

Traduction de «debts and assets » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debt/equity ratio | debt-to-assets ratio | debt ratio | debt to assets ratio | debt to total assets ratio | debt to total capital ratio | total debt to total capital ratio

ratio d'endettement


debt-equity ratio [ debt/equity ratio | debt-to-equity ratio | debt ratio | owe-to-own ratio | debt to total assets ratio | debt to total assets ]

ratio d'endettement [ ratio capitaux d'emprunts/capitaux propres | ratio emprunts/capitaux propres | ratio capitaux propres/emprunts ]




assignation of debts | assignment of present or future debts | charge on assets

cession de créance






Asset and Debt Survey

Enquête sur les avoirs et les dettes des Canadiens


asset and debt management

administration de la fortune et de la dette


debt/equity ratio | debt ratio | debt to equity ratio | debt-to-equity ratio | equity to debt ratio

ratio capitaux d'emprunts/capitaux propres | ratio capitaux empruntés/capitaux propres | ratio capitaux empruntés/fonds propres


debt-equity swap | debt for equity swap | debt for equity conversion | conversion of debt into equity | debt-to-equity swap

échange de créances contre actifs | conversion de dettes en capital | conversion de créances en prises de participation | conversion de créances en fonds propres | conversion de dettes en actifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Where a foreign affiliate of a taxpayer resident in Canada would, on the assumption that the foreign affiliate were resident in Canada and its only foreign affiliates were corporations that were foreign affiliates of the taxpayer, be entitled to make an election under subsection 80.1(1) in respect of assets acquired by it that would, on that assumption, be expropriation assets of the foreign affiliate, and all or any of those assets are subsequently acquired by the taxpayer from the foreign affiliate as consideration for the settl ...[+++]

(5) Lorsqu’une société étrangère affiliée d’un contribuable résidant au Canada aurait, à supposer que celle-ci réside au Canada et que ses seules sociétés étrangères affiliées soient des sociétés étrangères affiliées du contribuable, le droit de faire un choix en vertu du paragraphe (1) à l’égard des contre-valeurs qu’elle a acquises et qui seraient, dans cette hypothèse, des contre-valeurs de biens expropriés de la société étrangère affiliée, et que le contribuable acquiert par la suite tout ou partie de ces contre-valeurs auprès de la société étrangère affiliée à titre de contrepartie du règlement ou de l’extinction d’une ...[+++]


Consolidating elements [3B.2] is equal to the liabilities of S.13 that are simultaneously assets of S.13 excluding (a) the liabilities of S.1311 that are simultaneously assets of S.1311, (b) the liabilities of S.1312 that are simultaneously assets of S.1312, (c) the liabilities of S.1313 that are simultaneously assets of S.1313 and (d) the liabilities of S.1314 that are simultaneously assets of S.1314, in the instrument currency and deposits [3B.3], plus short-term debt securities [3B.4], plus long-term debt securities [3B.5], plus lo ...[+++]

Éléments de consolidation [3B.2] est égal aux passifs de S.13 qui sont simultanément des actifs de S.13, à l'exclusion: a) des passifs de S.1311 qui sont simultanément des actifs de S.1311; b) des passifs de S.1312 qui sont simultanément des actifs de S.1312; c) des passifs de S.1313 qui sont simultanément des actifs de S.1313; et d) des passifs de S.1314 qui sont simultanément des actifs de S.1314, dans l'instrument numéraire et dépôts [3B.3], plus titres de créance à court terme [3B.4], plus titres de créance à long terme [3B.5], ...[+++]


Consolidating elements [3B.2] is equal to the liabilities of S.13 that are simultaneously assets of S.13 excluding (a) the liabilities of S.1311 that are simultaneously assets of S.1311, (b) the liabilities of S.1312 that are simultaneously assets of S.1312, (c) the liabilities of S.1313 that are simultaneously assets of S.1313 and (d) the liabilities of S.1314 that are simultaneously assets of S.1314, in the instrument currency and deposits [3B.3], plus short-term debt securities [3B.4], plus long-term debt securities [3B.5], plus lo ...[+++]

Éléments de consolidation [3B.2] est égal aux passifs de S.13 qui sont simultanément des actifs de S.13, à l’exclusion: a) des passifs de S.1311 qui sont simultanément des actifs de S.1311, b) des passifs de S.1312 qui sont simultanément des actifs de S.1312, c) des passifs de S.1313 qui sont simultanément des actifs de S.1313 et d) des passifs de S.1314 qui sont simultanément des actifs de S.1314, dans l’instrument numéraire et dépôts [3B.3], plus titres de créance à court terme [3B.4], plus titres de créance à long terme [3B.5], plu ...[+++]


Government debt (non-consolidated between sub-sectors) [3B.1] is equal to the non-consolidated liabilities of S.13, excluding (a) the liabilities of S.1311 that are simultaneously assets of S.1311, (b) the liabilities of S.1312 that are simultaneously assets of S.1312, (c) the liabilities of S.1313 that are simultaneously assets of S.1313 and (d) the liabilities of S.1314 that are simultaneously assets of S.1314, in the same instruments as government debt [3A.1].

Dette publique (non consolidée entre sous-secteurs) [3B.1] est égal aux passifs non consolidés de S.13, à l’exclusion: a) des passifs de S.1311 qui sont simultanément des actifs de S.1311, b) des passifs de S.1312 qui sont simultanément des actifs de S.1312, c) des passifs de S.1313 qui sont simultanément des actifs de S.1313 et d) des passifs de S.1314 qui sont simultanément des actifs de S.1314, dans les mêmes instruments que dette publique [3A.1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Shelly Glover (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, CPC): Mr. Speaker, net debt differs from the federal debt as it is defined as total liabilities less financial assets, while the federal debt is defined as total liabilities less total assets.

Mme Shelly Glover (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, PCC): Monsieur le Président, la dette nette diffère de la dette fédérale, puisqu’elle est définie comme étant l’écart entre le total des passifs et le total des actifs financiers, alors que la dette fédérale est définie comme étant l’écart entre le total des passifs et le total des actifs.


Furthermore, the target that was established in 2006 is for total government net debt on a national accounts basis (excluding government employee unfunded pension liabilities to conform with the Organisation for Economic Co-operation and Development measure of net debt), which includes not only the federal net debt, but also the net debt of provincial-territorial and local governments, as well as the assets of the Canada pension plan and Quebec pension plan.

En outre, la cible établie en 2006 vise la dette nette de l’ensemble des administrations publiques canadiennes fondée sur les comptes nationaux, excluant les engagements non capitalisés des régimes de retraite des employés du secteur public, afin de correspondre à la mesure de la dette nette au sens de l’Organisation de coopération et de développement économiques, qui comprennent non seulement la dette nette fédérale, mais également la dette nette des administrations provinciales, territoriales et locales, ainsi que les actifs du Régime de pe ...[+++]


This asset class includes the sub-asset classes collateralised loan obligations, collateralised bond obligations, collateralised synthetic obligations, single-tranche collateralised debt obligations, collateralised fund obligations, collateralised debt obligations of asset-backed securities, and collateralised debt obligations of collateralised debt obligations;

Cette catégorie d’actifs comprend les sous-catégories suivantes: les obligations adossées à des prêts bancaires (CLO), les obligations adossées à des titres obligataires (CBO), les CDO synthétiques (CSO), les CDO à tranche unique, les obligations adossées à des fonds d’investissement (CFO), les CDO de titres adossés à des actifs (CDO d’ABS) et les CDO de CDO;


Collateralised debt obligations. This asset class includes collateralised loan obligations, collateralised bond obligations, collateralised synthetic obligations, single-tranche collateralised debt obligations, collateralised fund obligations, collateralised debt obligations of asset-backed securities, and collateralised debt obligations of collateralised debt obligations.

obligations adossées à des créances («CDO» pour collateralised debt obligations); cette catégorie d’actifs comprend les obligations adossées à des prêts bancaires (CLO), les obligations adossées à des titres obligataires (CBO), les CDO synthétiques (CSO), les CDO à tranche unique, les obligations adossées à des fonds d’investissement (CFO), les CDO de titres adossés à des actifs (CDO d’ABS) et les CDO de CDO;


The IRS has been known to seize the assets of both husband and wife when the debt belonged to only one of them, and then refusing to release the lien against the innocent spouse's assets when notified that she was not in any way a party to the debt.

On raconte que l'IRS était connu pour saisir les avoirs du couple alors que seul le mari lui devait de l'argent et qu'il refusait de libérer les avoirs de la femme même après qu'elle l'eut notifié qu'elle n'avait rien à voir avec la dette.


If I may give an example, the Bélanger-Campeau commission which examined this subject indicated that we de not share only one side of the balance sheet, we share the assets and the debt, both sides (1340) When we add this all up and look at it from an assets standpoint, we arrive at a figure of 18.5 per cent. Since we are contributing 23 per cent of federal government revenues, and taking on 18.5 per cent of the debt, this means a significant gain on top of savings in overlap.

La Commission Bélanger-Campeau qui a étudié le sujet a mentionné que-j'ouvre une parenthèse-on ne partage pas seulement un côté du bilan, on partage les actifs et on partage la dette, les deux ensemble (1340) Lorsqu'on en fait la somme et qu'on examine cela selon la méthode des actifs, on arrive à 18,5 p. 100. Comme on contribue pour 23 p. 100 des revenus du gouvernement fédéral et qu'on supporte 18,5 p. 100 de la dette, il y a là un gain appréciable additionné aux économies de chevauchements.


w