Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate today does " (Engels → Frans) :

If this is the case certainly the bill we are debating today does not do that.

Si tel est le cas, le projet de loi dont nous sommes saisis ne va certainement pas dans ce sens-là.


The bill on implementing the health accord that we are debating today does three-quarters of what the government should have done.

Le projet de loi à l'étude sur la mise en oeuvre de l'accord sur la santé fait les trois quarts de ce que le gouvernement aurait dû faire.


I have no problem with that, but the motion we are debating today does not mention respect for provincial jurisdiction.

Je n'ai aucun problème avec cela, mais le texte de la motion dont nous débattons aujourd'hui ne comporte pas un respect de la juridiction des provinces.


– (EL) Mr President, Commissioners, Mr President-in-Office of the Council, the package of proposals on energy and climate that we are debating today does not exactly reflect the ambitious targets presented by the European Commission a year ago at the European Council’s request.

– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les commissaires, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le paquet de propositions sur l’énergie et le climat dont nous débattons aujourd’hui ne reflète pas exactement les objectifs ambitieux présentés par la Commission européenne il y a un an à la demande du Conseil européen.


The high number of children in orphanages, which we are talking about in today’s debate, often does not mean children who have been abandoned, but in fact represents children of poor parents who are not coping with their difficult personal situation.

Les très nombreux enfants placés dans les orphelinats, dont nous parlons dans le débat d’aujourd’hui, ne sont pas, bien souvent, des enfants qui ont été abandonnés, mais, en fait, des enfants de parents pauvres qui ne peuvent plus faire face à leur difficile situation personnelle.


The resolution we are debating today is an encouragement to the Turkish Government to keep going down that route whatever it does.

La résolution dont nous débattons aujourd’hui vise à encourager le gouvernement turc à poursuivre sur cette voie, quoi qu’il fasse.


That is why at this stage we should say once more to the Council – because there have clearly been misunderstandings – that the fact that we are debating these two reports today does not mean that we are giving up on the Erika III package with its seven dossiers, but rather that we are underlining the particular political importance of these two reports.

C’est pourquoi nous devrions répéter au Conseil - car il est clair qu’il y a eu des malentendus - qu’à ce stade le fait que nous débattions aujourd’hui de ces deux rapports n’implique pas que nous ne croyions plus au paquet Erika III et à ses 7 dossiers, mais indique plutôt que nous soulignons l’importance politique particulière de ces deux rapports.


The motion under debate today does not concern exclusively the rights of gays and lesbians in this country, any more than the right of women to vote or equal rights for women concerns only women, or anti-Semitism concerns only Jewish people or racism concerns only Black people or the Muslim community in Quebec and Canada since September 11.

La question dont nous débattons aujourd'hui n'est pas exclusivement une question de droit des gais et des lesbiennes de ce pays, comme le droit de vote des femmes ou l'égalité des femmes n'est pas seulement une question pour les femmes, comme l'antisémitisme n'est pas seulement une question pour les Juifs, comme le racisme n'est pas seulement une question pour les Noirs ou pour la communauté musulmane du Québec et du Canada de l'après-11 septembre.


If the debate today does nothing more than to draw attention to that fact and to somehow bring attention on the government for not acting, then it will be a very successful debate.

Même s'il ne fait qu'attirer l'attention sur cette question et sur l'inaction du gouvernement, le débat actuel aura été utile.


That does not mean, of course, that there is no room for improvement: there is always room for improvement, and I look forward to this debate today and to an ongoing and active debate with Parliament.

Cela ne signifie pas, bien sûr, qu’il n’existe pas de marge d’amélioration: une amélioration est toujours possible, et j’attends avec impatience ce débat d’aujourd’hui ainsi qu’un dialogue continu et actif avec le Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : debating     debating today     debating today does     today’s debate     about in today     often does     whatever it does     two reports today     reports today does     motion under debate today does     debate today does     debate     debate today     does     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate today does' ->

Date index: 2024-06-29
w