Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate on enlargement has revealed considerable " (Engels → Frans) :

Enlargement has added considerably to the EU's capacity — you think of the Polish forces, in particular the Czechs with their rather specific set of capabilities — but it, of course, also has extended Europe into potentially new areas of danger.

L'élargissement accroît considérablement la capacité de l'Union européenne — songez aux forces polonaises et, en particulier, aux Tchèques, avec leur capacité tout à fait spécifique — mais, bien sûr, cela étale également les zones de danger potentiel de l'Europe.


When a Member has made a request to move the adjournment of the House in order to debate a matter requiring urgent consideration (an emergency debate), the Speaker is responsible for deciding whether or not the request will be granted.

Lorsqu’un député demande l’autorisation de proposer l’ajournement de la Chambre en vue de la tenue d’un débat sur une affaire dont l’étude s’impose d’urgence (un débat d’urgence), c’est le Président qui doit décider s’il y a lieu ou non d’accéder à sa requête .


There have been consultations with the parties, so it is my hope that there would be unanimous consent that on Tuesday, June 11, the House shall, during government orders, consider the third reading stage of Bill S-2, an act respecting family homes situated on First Nation reserves and matrimonial interests or rights in or to structures and lands situated on those reserves, followed by the second reading stage of Bill S-6, an act respecting the election and term of office of chiefs and councillors of certain First Nations and the composition of council of ...[+++]

Il y a eu consultations entre les parties; j'espère donc qu'il y aura consentement unanime pour que, le mardi 11 juin, pendant les Ordres émanant du gouvernement, la Chambre examine, à l'étape de la troisième lecture, le projet de loi S-2, Loi concernant les foyers familiaux situés dans les réserves des premières nations et les droits ou intérêts matrimoniaux sur les constructions et terres situées dans ces réserves, ainsi que, à l'étape de la deuxième lecture, le projet de loi S-6, Loi concernant l’élection et le mandat des chefs et ...[+++]


– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, I consider it of prime importance that the European Parliament is examining the impact of future enlargements from the perspective of cohesion policy, and that therefore new, budgetary considerations and positions can also be included in the debate about enlargement.

- (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère qu’il est de première importance que le Parlement européen examine les répercussions des futurs élargissements du point de vue de la politique de cohésion et, par conséquent, que de nouvelles considérations et positions budgétaires puissent également être intégrées dans le débat sur l’élargissement.


– (IT) Mr President, Commissioner, this morning’s debate on enlargement has revealed considerable convergence of approaches and methods as well.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat sur l'élargissement qui nous occupe ce matin révèle une convergence substantielle des orientations et des méthodes.


– (IT) Mr President, Commissioner, this morning’s debate on enlargement has revealed considerable convergence of approaches and methods as well.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat sur l'élargissement qui nous occupe ce matin révèle une convergence substantielle des orientations et des méthodes.


I hope that today’s results and the amendments in the debate on enlargement will be taken into consideration and that the debate on equal opportunities for women will be continued.

J’espère que les conclusions d’aujourd’hui et les amendements déposés lors du débat sur l’élargissement seront repris et que le débat sur l’égalité des chances pour les femmes sera poursuivi.


I hope that today’s results and the amendments in the debate on enlargement will be taken into consideration and that the debate on equal opportunities for women will be continued.

J’espère que les conclusions d’aujourd’hui et les amendements déposés lors du débat sur l’élargissement seront repris et que le débat sur l’égalité des chances pour les femmes sera poursuivi.


Records previously suppressed from Access to Information reveal considerable debate and confusion within the Privy Council and the Prime Minister's Office as high-ranking bureaucrats scrambled to justify the prime minister's intervention.

Des documents récemment soustraits à l'application de la Loi sur l'accès à l'information révèlent un grand débat et une grande confusion au Conseil privé et au cabinet du premier ministre alors que les bureaucrates de haut rang ont dû se débattre pour justifier l'intervention du premier ministre.


However, the frustration that has motivated the expression of concern today was simply based on that long debate, which has preceded your consideration of the bill.

Toutefois, le mécontentement qui a motivé les préoccupations exprimées aujourd'hui était dû simplement au débat prolongé qui a précédé votre étude du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate on enlargement has revealed considerable' ->

Date index: 2022-09-20
w