Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate is now adjourned until " (Engels → Frans) :

Charles Hubbard moved, That Bill C-7, in Clause 17, be amended by replacing lines 1 and 2 on page 12 with the following: Laws re: resources and entitlements 17 (1) The council of a band may make laws in relation to After debate, the question being put on the amendment, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Macklin, David Chatters (8) NAYS: Yvan Loubier, Joe Comartin (2) On motion of Charles Hubbard, it was agreed – That the Committee do now adjourn until Monday, M ...[+++]

Charles Hubbard propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 17, soit modifié par substitution, aux lignes 1 et 2, page 12, de ce qui suit : Textes législatifs : ressources et droits « 17 (1) Le conseil peut prendre des textes législatifs concer- » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Macklin, David Chatters (8) CONTRE : Yvan Loubier, Joe Comartin (2) Sur motion de Charles Hubbard, il est convenu, - Que le Comité s’ajourne ...[+++]


This debate is now adjourned until 9 p.m.

- Ce débat est interrompu jusqu’à 21 heures.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I move that the Senate do now adjourn until 1:30 p.m.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je propose que le Sénat s'ajourne maintenant jusqu'à 13 h 30.


We shall now adjourn until voting time.

Nous suspendons la séance jusqu’à l’heure du vote.


– The debate on the reports by Mr Τrakatellis and Mrs Scheele is now adjourned until 9 p.m. this evening.

- À ce stade, la discussion des rapports de M. Trakatellis et de Mme Scheele est interrompue et sera reprise ce soir à 21 heures.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is now 3:30, and by order of the Senate, the Senate will now adjourn until 2 p.m. tomorrow.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme il est maintenant 15 h 30, conformément à l'ordre du Sénat, le Sénat s'ajourne à 14 heures demain.


I move: That the debate be now adjourned (1315 ) The Deputy Speaker: The hon. member for Crowfoot has moved: That the debate be now adjourned.

Je propose: Que le débat soit maintenant ajourné (1315) Le vice-président: Le député de Crowfoot a proposé: Que le débat soit maintenant ajourné.


I therefore move: That the debate be now adjourned. The Speaker: In accordance with Standing Order 83(2), the motion is deemed adopted (Motion agreed to). Therefore, this House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m., pursuant to Standing Order 83(2).

Par conséquent, conformément au paragraphe 83(2) du Règlement, la Chambre demeure ajournée jusqu'à demain, à 10 heures.




Anderen hebben gezocht naar : after debate     committee adjourned     now adjourn until     debate is now adjourned until     the senate     now adjourn     shall now adjourn     debate     now adjourned     now adjourned until     before the debate     adjourned     adjourned until     senate     will now adjourn     the debate     stands adjourned until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate is now adjourned until' ->

Date index: 2024-02-29
w