Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deal would almost " (Engels → Frans) :

Without input from the national authorities responsible for dealing with these issues, it would be almost impossible to accurately determine which categories of data would need to be requested from the designated provider(s).

Sans la contribution des autorités nationales chargées de traiter ces questions, il serait presque impossible de déterminer avec précision les catégories de données devant être demandées au(x) prestataire(s) désigné(s).


Finally, as I mentioned at the outset of my remarks, I would like to speak to a piece of the financial system review act that would make improvements to Canada's payments system, something Canadians deal with almost each and every day.

Enfin, comme je l'ai mentionné plus tôt, je veux parler des dispositions de la Loi sur la révision du système financier qui portent sur le système de paiement du Canada, lequel touche directement les Canadiens dans leur vie de tous les jours.


My own view is that I almost would declare, perhaps, a moratorium on new cases, except for highly needed skilled people and spouses and minor children, and try to get rid of that backlog, because you're dealing with almost a million people.

Personnellement, je suis d'avis qu'il faudrait presque décréter un moratoire sur les nouvelles demandes, à l'exception des gens de métiers spécialisés dont on a grandement besoin, et aussi des conjoints et des enfants d'âge mineur, pour essayer de se débarrasser de cet arriéré, parce qu'il y a près d'un million de personnes en attente.


Without input from the national authorities responsible for dealing with these issues, it would be almost impossible to accurately determine which categories of data would need to be requested from the designated provider(s).

Sans la contribution des autorités nationales chargées de traiter ces questions, il serait presque impossible de déterminer avec précision les catégories de données devant être demandées au(x) prestataire(s) désigné(s).


On the one hand, we are dealing with what I would almost call the Commission’s inability to fashion a more comprehensive policy for the public in the transport sector, and, on the other hand, the finance ministers want to raise more money by increasing duties on diesel fuel.

D’une part, nous avons affaire à ce que j’ai presque envie de nommer une incapacité de la Commission à définir dans le domaine des transports une politique européenne plus complète pour les citoyens; et d’autre part, les ministres des finances veulent encaisser plus d’argent à travers une augmentation des accises sur le gazole.


On the one hand, we are dealing with what I would almost call the Commission’s inability to fashion a more comprehensive policy for the public in the transport sector, and, on the other hand, the finance ministers want to raise more money by increasing duties on diesel fuel.

D’une part, nous avons affaire à ce que j’ai presque envie de nommer une incapacité de la Commission à définir dans le domaine des transports une politique européenne plus complète pour les citoyens; et d’autre part, les ministres des finances veulent encaisser plus d’argent à travers une augmentation des accises sur le gazole.


Paulsen (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank you all for excellent teamwork for the almost a year and a half during which I have been dealing with these two reports. It has gone incredibly well.

Paulsen (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous remercier pour votre excellente collaboration pendant près d'un an et demi, alors que j'étais en charge de ces deux rapports.


Paulsen (ELDR ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank you all for excellent teamwork for the almost a year and a half during which I have been dealing with these two reports. It has gone incredibly well.

Paulsen (ELDR ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous remercier pour votre excellente collaboration pendant près d'un an et demi, alors que j'étais en charge de ces deux rapports.


It deals in the main almost inevitably with the reform proposals which we today regard as being necessary. Of course, I cannot go into detail on all the recommendations contained in the report, but I would like to concentrate on one problem, namely that of individual responsibility.

En réalité, il en vient directement, par la force des choses, aux propositions de réforme que nous avions considérées aujourd'hui comme étant nécessaires. Bien sûr, je ne peux aborder en détail toutes les recommandations du rapport. Je voudrais toutefois me concentrer sur le problème de la responsabilité individuelle.


They could make up in market capitalization, if they were to claw back, say, 5 per cent from Telus and Bell; the deal would almost pay for itself, without ever thinking about what you do with the content.

Rogers pourrait rehausser sa capitalisation boursière si elle pouvait reprendre, disons, 5 p. 100 du marché présentement accaparé par Telus et Bell; ainsi, l'entente se financerait d'elle-même, avant même de songer à ce qu'on peut faire du contenu.




Anderen hebben gezocht naar : responsible for dealing     would     would be almost     something canadians deal     deal with almost     because you're dealing     almost would     i almost     dealing     what i would     would almost     have been dealing     for the almost     deals     but i would     main almost     bell the deal would almost     deal would almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal would almost' ->

Date index: 2024-07-20
w