Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
See Minutes of Proceedings

Vertaling van "deal with donor as parents ever again " (Engels → Frans) :

On page 5 of our brief, we outline the rights of Roman Catholic parents, and again, we believe this is fundamental to the question the committee is dealing with.

À la page 5 de notre mémoire, nous exposons les droits des parents catholiques romains. Nous croyons que ces droits sont au coeur de la question que le comité étudie.


I move that this House express its deep concern that its privilege with respect to statutory and constitutional duties regarding the certification of the Minister of Justice that government legislation is consistent with the Canadian Bill of Rights and the Charter of Rights and Freedom may not have been properly exercised and that an opportunity be given to the Minister of Justice, in that capacity and as Attorney General of Canada, to examine the allegation that policies adopted and acted upon by his officials, with or without his knowledge, have resulted in his constitutional and statutory duties and his consequent responsibilities to ...[+++]

Je propose que la Chambre exprime sa grave préoccupation à l'égard de la possibilité que n'aient pas été exercés correctement les privilèges qui sont les siens, en ce qui concerne les obligations législatives et constitutionnelles selon lesquelles le ministre de la Justice doit certifier que les mesures législatives du gouvernement sont conformes à la Déclaration canadienne des droits et à la Charte des droits et libertés et qu'il soit donné au ministre de la Justice, à ce titre et en sa qualité de procureur général du Canada, la possibilité d'examiner les allégations selon lesquelles des politiques adoptées et mises en vigueur par ses f ...[+++]


At any rate, Mr. Merrifield wants to have a vote on this, so I'll call the question (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) The Chair: And we're not going to deal with donor as parents ever again, because we've defeated it twice now.

Quoi qu'il en soit, M. Merrifield voudrait que nous votions sur cette question, alors je vous invite à voter (L'amendement est rejeté—[Voir le Procès-verbal]) La présidente: Et nous ne parlons plus jamais de donneur comme étant le parent, parce que cette notion a été rejetée à deux reprises.


Finally, Mr. Goldberg also proposed a more immediate way of dealing with poverty, namely raising the Canada Child Tax Benefit to about $5,000 per child because “we must say that no child in this country will ever again be raised in poverty” (Evidence, November 7, 2006)

Enfin, M. Goldberg a aussi proposé une mesure plus immédiate de lutte contre pauvreté consistant à porter la prestation fiscale canadienne pour enfants à près de 5 000 $ par enfant, parce que « nous devons dire qu’aucun enfant dans ce pays ne sera jamais plus élevé dans la pauvreté» (Témoignages, 7 novembre 2006)


At my first encounter with my lawyer, I was requested by my ex-wife's lawyer to sign over my parental rights and all my other personal property acquired during our marriage and to leave the province and not attempt to contact the children ever again.

Lors de ma première rencontre avec mon avocat, l'avocat de mon ex-femme m'a demandé de renoncer par écrit à mes droits parentaux et à tous mes autres biens personnels acquis pendant le mariage, de quitter la province et de ne plus jamais essayer de communiquer avec les enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal with donor as parents ever again' ->

Date index: 2022-11-29
w