Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deal because hutchison and vimpelcom have offered » (Anglais → Français) :

We can approve the deal because Hutchison and VimpelCom have offered a strong remedy that enables a new mobile network operator, Iliad, to enter the Italian market.

Nous pouvons autoriser la concentration, car Hutchison et VimpelCom ont proposé des mesures fortes qui permettent à un nouvel opérateur de réseau mobile, Iliad, d'entrer sur le marché italien.


Mr. Harold MacKay: Well, let's even drop the word “federal” because I think Canadian consumers, whether they're dealing with banks or credit unions offering a wide range of products, caisses populaires offering a wide range of products, insurance companies offering an increasingly wide range of products, are presented with institutions who have many products ...[+++]

M. Harold MacKay: Je pense qu'il faudrait même laisser tomber le mot «fédéral» car les consommateurs canadiens, qu'ils traitent avec les banques, les coopératives de crédit, les caisses populaires ou les compagnies d'assurances, se voient offrir une vaste gamme de produits, de plus en plus vastes dans le cas des compagnies d'assurances, s'adressent à des établissements qui ont de nombreux produits à leur offrir.


The government is not serious about defending victims because, had it been serious, it would have taken up the offer of the opposition parties to deal with it quickly and this bill would have been the law back in 2009 when the government first tabled it, after waiting almost four years after the decision of the Supreme Court of Canada in the Shoker case. ...[+++]

Le gouvernement n'est pas sérieux quand il dit vouloir défendre les victimes. S'il l'était, il aurait accepté l'offre des partis de l'opposition de procéder rapidement, et ce projet de loi aurait été adopté en 2009, lorsque le gouvernement l'a présenté pour la première fois, quatre ans après la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Shoker.


However, this legislative proposal only offers a half-way solution because it deals with the rights of persons who have already been allowed entry to the European Union and the labour market of a Member State.

Toutefois, cette proposition législative n’offre qu’une solution intermédiaire car elle traite des droits des personnes qui ont déjà reçu l’autorisation d’entrer sur le territoire de l’Union européenne et sur le marché du travail d’un État membre.


We do not therefore have a deal as things stand today, because it is clear that even if the United States comes in with us, if we do not offer a financial deal, EUR 100 billion, to countries that must adopt measures to adapt to and alleviate climate change, we will not have any agreement in Copenhagen.

Dès lors, nous ne sommes parvenus à aucun accord à l’heure actuelle, car il semble évident que même si les États-Unis se joignent à nous, si nous ne proposons aucun accord financier, 100 milliards d’euros, aux pays sensés adopter des mesures pour s’adapter et atténuer le changement climatique, nous serons dans l’impasse à Copenhague.


Canada thus has a great deal to share with other countries struggling with diversity, as a rich and open laboratory of experience in pluralism, one that is all the more appreciated because Canadians have tended to offer, rather than aggressively preach or advocate, aspects of their experience to others.

Le Canada a donc beaucoup à partager avec d'autres pays confrontés à la diversité, car il est un laboratoire riche et ouvert d'expérience du pluralisme, une expérience d'autant plus appréciée que les Canadiens ont tendance à offrir plutôt qu'à prêcher ou prôner agressivement cette expérience à autrui.


I believe these concerns are to be found in the excellent report tabled by Mrs Christa Randzio-Plath, to whom I offer my warmest wishes, because the dealings I have had with her over the last three years have shown her to be a woman who is capable, competent, determined and profoundly pro-European.

Je crois que ces préoccupations sont reprises dans l’excellent rapport présenté par Mme Christa Randzio-Plath, à qui je transmets mes souhaits les meilleurs, car nos échanges de vues ces trois dernières années ont démontré qu’elle était une femme capable, compétente, déterminée et profondément pro-européenne.


The Directives on prospectuses in the case of a public offer (89/298/EEC) and on insider dealing (89/592/EEC) have not been included either, because they are not limited to securities officially listed on a stock exchange.

Les directives concernant les prospectus en cas d'offre publique (89/298/CEE) et les opérations d'initiés (89/592/CEE) n'ont pas, non plus, été incluses, parce qu'elles ne sont pas limitées aux valeurs admises à la cote officielle.


In other words, if I want to offer a deal to our passengers today, I have to fence it with high fences, and barbed wire that's electrified. In other words, if I offer a deal, I have to make it almost impossible for anybody to take advantage of it because of the other competing modes who don't like the idea of VIA Rail, because it receives a subsidy, operating freely in the marketplace.

Autrement dit, si je veux offrir un avantage à nos passagers, je dois en faire une offre tellement blindée et entourée de barbelés que pratiquement personne ne sera en mesure d'en profiter, car les concurrents des autres modes ne se priveront pas de faire valoir que VIA Rail se mêle d'évoluer librement sur le marché en dépit du fait qu'elle reçoit une subvention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal because hutchison and vimpelcom have offered' ->

Date index: 2023-06-05
w