Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "day gathering where " (Engels → Frans) :

Factual evidence needs to be gathered to see whether and where there are difficulties in day-to-day supervision in the various sectors, the efficiency of current supervisory networks should be assessed and gaps effectively filled.

Des éléments concrets doivent être réunis afin d’examiner si, et où, il y a des difficultés pour le contrôle quotidien dans les différents secteur ; l'efficience des réseaux de contrôle actuels doit être évaluée et les déficits comblés.


I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that t ...[+++]

Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin que La Rochelle un pays pareil à celui qu’en mon enfance j’ai bâti au bord du lac St-Pierre parmi les quenouilles et les roseaux ...[+++]


G. whereas a large number of detentions where made during peaceful demonstrations in support of the defendants in the Bolotnaya Square case on 21 and 24 February 2014; whereas over 200 people who had gathered outside the Zamoskvoretsky district court on 24 February 2014 to hear the verdict were detained over several hours; whereas opposition leaders Boris Nemtsov and Aleksei Navalny were subsequently sentenced to 10-day jail terms; whereas Aleksei ...[+++]

G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été condamnées par la suite à 10 jours de prison; qu'Alekseï Navalny a été placé en résidence surveillée pour deux mois et que, le 5 mars 2014, il a été obligé de porter un bracelet électronique de manière à surveill ...[+++]


G. whereas a large number of detentions where made during peaceful demonstrations in support of the defendants in the Bolotnaya Square case on 21 and 24 February 2014; whereas over 200 people who had gathered outside the Zamoskvoretsky district court on 24 February 2014 to hear the verdict were detained over several hours; whereas opposition leaders Boris Nemtsov and Aleksei Navalny were subsequently sentenced to 10-day jail terms; whereas Aleksei N ...[+++]

G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été condamnées par la suite à 10 jours de prison; qu'Alekseï Navalny a été placé en résidence surveillée pour deux mois et que, le 5 mars 2014, il a été obligé de porter un bracelet électronique de manière à surveille ...[+++]


3. When all necessary information gathered pursuant to Articles 5, 6 and 7 has been provided to the competent authority, including, where relevant, specific assessments required under other Union legislation, and the consultations referred to in Articles 6 and 7 have been completed, the competent authority shall conclude its environmental impact assessment of the project within a period of time established by the Member State not exceeding 90 days .

3. Lorsque toutes les informations nécessaires recueillies conformément aux articles 5, 6 et 7 ont été fournies à l'autorité compétente, y compris, le cas échéant, les évaluations spécifiques requises en vertu d'autres dispositions législatives de l'Union, et que les consultations visées aux articles 6 et 7 ont été réalisées, l'autorité compétente achève son évaluation des incidences sur l'environnement du projet dans un délai déterminé par l'État membre, qui n'excède pas 90 jours .


EESC Members, gathered for a two-day plenary session, will point out areas where ambitious action by the Presidency is most urgently needed and where civil society could contribute.

Les membres du CESE, réunis pour une session plénière de deux jours, saisiront cette occasion pour mettre en évidence les domaines dans lesquels une action ambitieuse de la part de la présidence est la plus urgente.


At the same time, we support the right of the trade unions and political parties to organise their May Day gathering in Istanbul’s historic Taksim Square where, on 1 May 1977, 34 workers were murdered.

En même temps, nous soutenons le droit des syndicats et des partis politiques à organiser leur journée du travail en se réunissant sur la place Taksim, lieu historique d’Istanbul où, le 1 mai 1977, 34 travailleurs ont été tués.


At the same time, we support the right of the trade unions and political parties to organise their May Day gathering in Istanbul’s historic Taksim Square where, on 1 May 1977, 34 workers were murdered.

En même temps, nous soutenons le droit des syndicats et des partis politiques à organiser leur journée du travail en se réunissant sur la place Taksim, lieu historique d’Istanbul où, le 1 mai 1977, 34 travailleurs ont été tués.


Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I participated in the annual Montreal Holocaust Remembrance Day gathering where Canadian Jews, in concert with their fellow citizens, came together to remember horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened; to remember the Holocaust as a genocidal war against the Jews where not all victims were Jews, but all Jews were victims.

M. Irwin Cotler (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, hier à Montréal j'ai participé à la commémoration annuelle du Jour de l'Holocauste. Des Juifs canadiens, de concert avec leurs concitoyens, se sont réunis pour se souvenir d'horreurs trop terribles pour être crues mais suffisamment terribles pour s'être produites; pour se souvenir de l'Holocauste, une guerre de génocide contre les Juifs dont toutes les victimes n'étaient pas juives, mais dont tous les Juifs étaient victimes.


With CBSA still being relatively young in its new structure, if it's sort of a paramilitary outfit, particularly now that a bunch of them are armed, do you see an ethos in there of being structured where intelligence gathering is a very deliberate function, command and control of information and the field capabilities are a very deliberate function, and the operations day-to-day are a deliberate oversight with a headquarters type of concept?

La structure de l'ASFC est relativement jeune, elle a des airs un peu paramilitaires, surtout depuis que certains de ses agents sont armés. Voyez-vous là une quelconque forme d'éthos dans la structure, où la collecte de renseignements serait une fonction très délibérée, de même que les fonctions de commande et de contrôle de l'information et des capacités sur le terrain?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day gathering where' ->

Date index: 2020-12-26
w