Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «day before yesterday and barack obama said » (Anglais → Français) :

What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


The day before yesterday, the auditor general said that the government should withdraw clause 9 of the bill, which would allow the government to set the premium rate, thus making it legal for the government to misappropriate billions of dollars of surplus from the employment insurance fund.

Avant-hier, le vérificateur général a dit que le gouvernement devrait retirer l'article 9 du projet de loi qui confierait la détermination du taux de cotisation au gouvernement, légalisant ainsi le détournement des milliards de dollars de surplus de la caisse d'assurance-emploi.


The day before yesterday, on CBC, the Information Commissioner said that the current Conservative government is not one of the most transparent—this understatement was indicative of her duty of deference—and that the response rate for access to information requests had reached record lows.

Avant-hier, sur les ondes de la CBC, la commissaire à l'information a déclaré que le gouvernement conservateur actuel n'est pas des plus transparents — on comprend bien son euphémisme, dicté par son devoir de réserve — et que le taux de réponse aux demandes d'accès à l'information a atteint un niveau record désastreux.


The day before yesterday the member said that people were criticizing the bill because more criminals might be on the streets.

Avant-hier, la députée disait que les gens critiquaient le projet de loi parce qu'il pourrait y avoir plus de criminels en liberté.


I was particularly surprised by something he said the day before yesterday in a speech in Ireland.

J’ai été particulièrement surprise par les propos qu’il a tenus avant-hier lors d’une allocution prononcée en Irlande.


The day before yesterday – I would like to tell you – the editorial of an influential British daily newspaper said that the honeymoon between the Indian Government and the private economic-financial sector is over and it accused the Indian Government of having allowed the leftist allies – and I quote – of the governmental coalition to block the promised reforms.

Je voudrais vous dire qu’avant-hier, un quotidien britannique influent indiquait dans son éditorial que la lune de miel entre le gouvernement indien et le secteur privé économique et financier était terminée et accusait le gouvernement indien d’avoir permis à ses alliés de gauche de la coalition gouvernementale - je cite - de bloquer les réformes promises.


We simply have to look at what King Abdullah of Jordan, who we all know to be a clearly moderate leader, said the day before yesterday – and I quote, ‘the assassination of Sheikh Yassin, a week before the Arab League Summit, demonstrates that the Israelis wanted the meeting to fail and for the Arabs not to be able to relaunch their dialogue initiative, because Israel does not want peace’.

Il nous suffit d’écouter les propos tenus avant-hier par le roi Abdullah de Jordanie, dont nous savons tous qu’il fait clairement partie des dirigeants modérés. Il disait, je cite, que "l’assassinat du cheikh Yassine, une semaine avant le sommet de la Ligue arabe, prouve que les Israéliens voulaient faire échouer la réunion et faire en sorte que les Arabes ne puissent pas relancer leur initiative de dialogue, parce qu’Israël ne veut pas la paix".


– (ES) What the President-in-Office of the Council has just said completely contradicts what the Commissioner said yesterday, the day before yesterday and on previous occasions in this House.

- ES) Ce que vient de dire le Président en exercice du Conseil est totalement opposé à ce qu’a dit hier, avant-hier et précédemment Mme la commissaire devant cette Assemblée.


The day before yesterday, the Prime Minister stated in this House, and I quote: ``I said it would be a veto for the people of Quebec''.

Avant-hier, le premier ministre déclarait en cette Chambre, et je le cite: «J'ai dit que ce serait un droit de veto pour les Québécois».


The day before yesterday, during a press conference, he went back on his word and said that the cost would actually be spread over seven years.

Avant-hier, en conférence de presse, il se rétracte et affirme que les coûts seront amortis sur sept ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day before yesterday and barack obama said' ->

Date index: 2025-05-08
w