Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «day because nobody » (Anglais → Français) :

We listen to the sitcoms that come across the border every day because nobody asks the sponsors how much money they have spent, and I think that is the intent of this bill.

Nous suivons les comédies de situation qui nous viennent chaque jour des États-Unis parce que personne ne demande aux commanditaires combien d'argent ils y ont investi; je crois que c'est précisément ce à quoi tend le projet de loi.


You cannot answer this question because nobody knows as yet, but the federal government stated the other day that it will offer incentives and bonuses to those who are eligible for retirement to remain.

On ne peut pas répondre à cette question parce que personne ne sait encore ce qui se produira, mais le gouvernement fédéral affirmait l'autre jour qu'il allait offrir des primes et des incitatifs pour encourager les fonctionnaires admissibles à la retraite à rester au service de l'État.


For example, allowing companies to advertise on government online sites, because nobody reads those and so it is like not advertising; for certain sectors, the LMO would take five days instead of five months; or going to Ireland to drum up youth to come to get jobs in Canada when our unemployment rate was 15%.

Par exemple, il était d'accord pour que les entreprises soient autorisées à annoncer les emplois disponibles sur des sites Web du gouvernement. Toutefois, cela ne sert à rien, puisque personne ne lit ces annonces.


Because if you try to push it through on a day when there is going to be nobody present, if you try to push it through next week, or, for example, on a Monday, which is very difficult for Members, then beware the wrath of this House!

Parce que si vous essayez de la faire adopter un jour où personne n’est présent, si vous essayez de la faire adopter la semaine prochaine ou, par exemple, un lundi, qui est un jour très difficile pour les députés, alors prenez garde à la colère de cette Assemblée!


The family in this case was reeling with shock because nobody wanted to take any responsibility for what was a tragic event of a young 19-year-old boy killed on his first day of work.

Dans ce dossier, la famille était toujours sous le choc, car personne ne voulait prendre la responsabilité du tragique destin de ce jeune homme de 19 ans qui avait été tué pendant sa première journée de travail.


As there was a need to put that in this bill, because nobody wanted to get back to Parliament for at least so many days, I don't think it falls under the same realm as what Environment Canada has, and I would ask Mr. Read again, is it a two-year period for interim orders throughout this bill? (1035) Mr. John Read: I'm sorry, I misunderstood the question the first time around.

Étant donné qu'il était nécessaire de l'inclure dans cette mesure législative, puisque personne ne voulait revenir devant le Parlement avant autant de jours, je ne pense pas que la situation soit la même que pour Environnement Canada, et je demande encore à M. Read si la limite de deux ans fixée pour les arrêtés d'urgence s'applique à l'ensemble du projet de loi (1035) M. John Read: Je suis désolé, j'ai mal compris la question.


To Mr Maaten, I want to say I had no intention of making a ceremony of my statement; I mentioned the hour of the day only because I wanted to demonstrate to you that, as soon as the Commission had agreed on its resolution, the European Parliament – and nobody else – was informed about it.

À M. Maaten, je veux dire que ce n’était pas dans mon intention de faire une déclaration cérémonieuse; si j’ai mentionné l’heure de la journée, c’est uniquement parce que je voulais vous prouver que, dès que la Commission a adopté sa résolution, le Parlement européen - et personne d’autre - en a été informé.


To Mr Maaten, I want to say I had no intention of making a ceremony of my statement; I mentioned the hour of the day only because I wanted to demonstrate to you that, as soon as the Commission had agreed on its resolution, the European Parliament – and nobody else – was informed about it.

À M. Maaten, je veux dire que ce n’était pas dans mon intention de faire une déclaration cérémonieuse; si j’ai mentionné l’heure de la journée, c’est uniquement parce que je voulais vous prouver que, dès que la Commission a adopté sa résolution, le Parlement européen - et personne d’autre - en a été informé.




D'autres ont cherché : border every day because nobody     question because     question because nobody     take five days     online sites because     because nobody     monday     because     nobody     shock because     shock because nobody     many days     bill because     day only because     day because nobody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day because nobody' ->

Date index: 2024-10-02
w