Due to the fact that the applicant did not have reasonably available access to data of traders/blenders, the allegation of likelihood of recurrence of dumping is based on data of producers, as reflected in a market survey.
Le requérant n’ayant pas eu raisonnablement accès aux données des négociants/mélangeurs, l’allégation concernant la probabilité d’une réapparition du dumping se fonde sur les données des producteurs, telles que reflétées dans une enquête de marché.