Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d-day casualties were 359 killed " (Engels → Frans) :

Our D-Day casualties were 359 killed and 715 wounded.

Notre tribut au jour J se résume à 359 tués et 715 blessés.


In addition to the 6 people killed that day, 120 more were killed and 2,278 injured in accidents on this section of the Trans-Canada Highway in the past 12 years.

En plus des six personnes tuées cette journée-là, 120 autres ont été tuées et 2 278 blessées dans des accidents sur ce tronçon de la route transcanadienne au cours des 12 dernières années.


World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers were killed.

La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.


However, while monuments are being put up for the 158 casualties who were killed in Afghanistan, we had more than three times that number in Korea and there has been no similar effort by Veterans Affairs Canada, apart from some local regimental efforts.

Nous érigeons des monuments pour les 158 soldats morts en Afghanistan. Or, nous avons eu trois plus de morts en Corée et Anciens Combattants Canada n'a rien fait de tel. Seuls quelques régiments ont fait quelque chose au niveau local.


D. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day, when dozens were killed in a series of bombings, the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja; and whereas Boko Haram has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country's majority-Muslim north;

D. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, où une série d'attentats a fait des dizaines de victimes – le plus meurtrier ayant causé la mort de 44 personnes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


D. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day, when dozens were killed in a series of bombings, the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja; and whereas Boko Haram has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country’s majority-Muslim north;

D. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, où une série d'attentats a fait des dizaines de victimes – le plus meurtrier ayant causé la mort de 44 personnes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


F. whereas Boko Haram has targeted Christians, notably on Christmas Day when dozens were killed in a series of bombings -- the deadliest of which claimed 44 lives outside a Catholic church near the capital Abuja, and has vowed to wage a religious war on Christians and drive them from the country’s majority-Muslim north;

F. considérant que Boko Haram a visé des chrétiens, notamment le jour de Noël, lorsque les victimes d'une série d'attentats se comptaient par douzaines – le plus meurtrier ayant fait 44 victimes sur le parvis d'une église catholique, près de la capitale, Abuja –, et qu'il a promis de mener une guerre de religion contre les chrétiens et de les chasser du nord du pays à majorité musulmane;


B. whereas, according to casualty figures released by the UNAMI, a total of 979 Iraqis were killed, and another 2 133 wounded, in acts of terrorism and violence in September 2013; whereas Baghdad was the worst-affected governorate in September 2013, with 1 429 civilian casualties (418 killed and 1 011 injured), followed by Ninewa, Diyala, Salahuddin and Anbar; whereas Kirkuk, Erbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar and Basra also reported casualties;

B. considérant, selon les chiffres de victimes donnés par l'UNAMI, qu'au total, 979 Iraquiens ont été tués et 2 133 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en septembre 2013; que Bagdad était la province la plus affectée ce mois-là, avec 1 429 victimes civiles (418 morts et 1 011 blessés), suivi de Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; que les provinces de Kirkouk, Arbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar et Basra ont aussi fait état de victimes;


At the end of the day, there were 1,074 casualties, including 359 killed in action.

Effectivement, quand la journée s'est terminée, sur 14 000 Canadiens, 1 074 combattants étaient hors circuit, et sur ce nombre, 359 ont été tués.


In South Africa, during apartheid days, when there was a mine disaster where 56 miners were killed, the newspaper headline the following day stated “Six miners killed”, and gave the history and the family of the six miners in detail on page two.

En Afrique du Sud, à l'époque de l'apartheid, lorsqu'un accident dans une mine a fait 56 morts, les grands titres des journaux disaient le lendemain «Six mineurs tués».




Anderen hebben gezocht naar : our d-day casualties were 359 killed     more     people killed     humanitarian workers     workers were killed     158 casualties     casualties who     who were killed     dozens     dozens were killed     civilian casualties     iraqis     iraqis were killed     casualties     there     including 359 killed     miners     miners were killed     d-day casualties were 359 killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd-day casualties were 359 killed' ->

Date index: 2025-04-17
w