Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d-day campaign were among » (Anglais → Français) :

Senator Gigantès: It seems to me that, if we were going from a 60-day campaign to a 48-day campaign, similar problems would arise.

Le sénateur Gigantès: Il me semble que les mêmes problèmes risquent de se poser si vous réduisez le calendrier électoral de 60 à 48 jours. Les gens vont dire, «Que se passe-t-il?


Yet, the official opposition rails day after day that consultations among the people of B.C. and the Nass Valley were inadequate.

Pourtant, l'opposition officielle se plaint tous les jours qu'on n'a pas assez consulté les gens de la Colombie-Britannique et de la vallée de la Nass.


A. whereas on 7 July 2014 Israel launched a military aggression against Gaza called ‘Protective Edge’; whereas to this day more than 180 Palestinians, among them at least 30 children, have been killed (according to UN estimates, 77 % of those killed were civilians) and more than 1 250 injured; whereas 17 000 people have sought refuge in UNRWA facilities following exodus from Beit Lahia and Attara after Israel warned civilians to evacuate northern Gaza ahead of a large-scale bombing campaign ...[+++]

A. considérant que, le 7 juillet 2014, Israël a lancé une agression militaire contre la bande de Gaza intitulée "Bordure protectrice" (Protective Edge); considérant qu'à ce jour, plus de 180 Palestiniens, dont au moins 30 enfants, ont été tués (selon les estimations des Nations unies, 77 % des personnes tuées étaient des civils) et plus de 1250 ont été blessés; considérant que 17 000 personnes ont cherché refuge auprès des installations de l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche‑Orient (UNRWA) suite à l'exode depuis Beit Lahiya et Attara après qu'Israël eut appelé les civils à évacuer le nord de Gaza avant une campagne de bombar ...[+++]


Indeed, the advantages of better weather and daylight during the campaign were among the many reasons the Standing Committee on Rules, Procedures and Rights of Parliament, which was chaired by one of our Liberal colleagues in the Northwest Territories Legislative Assembly, recommended in its 2005 report that the province adopt fixed-date elections.

En effet, il y a des avantages à mener une campagne électorale lorsqu'il fait beau et que le soleil se couche plus tard. Ces avantages font partie des nombreuses raisons pour lesquelles le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, qui était présidé par un des nos collègues libéraux à l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest, a recommandé dans son rapport de 2005 que la province adopte le principe des élections à date fixe.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Su ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]


The President-in-Office said, in all modesty, that there were no epoch-making decisions on the Council’s agenda. Yet if he succeeds in putting the idea of a referendum on the Constitutional Treaty on the same day throughout Europe in front of the other Heads of State or Government and in winning support for it among them, he will be able to say, in all modesty, that he has produced epoch-making decisions.

Le président en exercice du Conseil a déclaré, en toute modestie, qu’il n’y avait pas, à l’ordre du jour du Conseil, de décisions appelées à faire date. Mais s’il réussit à soumettre l’idée d’un référendum sur le traité constitutionnel le même jour dans toute l’Europe aux autres chefs d’État ou de gouvernement, et à gagner leur soutien pour cette mesure, il pourra dire, en toute modestie, qu’il a produit des décisions qui font date.


Now, we are all politicians, and if we were all, every day, measured against the statements we made in election campaigns, we would all be the worse for it! I know that.

Maintenant, nous sommes tous des hommes politiques, et si nous étions tous jugés à l'aune de nos déclarations électorales, nous en prendrions tous pour notre grade ! Cela, je le sais.


The battles of Dieppe, Hong Kong, the Italian campaign, the Battle of Britain, the freeing of Holland, the north Atlantic battle and the war at sea generally, and the D-Day campaign were among many in which Canada participated.

Le Canada a notamment contribué de façon importante aux batailles de Dieppe et de Hong Kong, à la campagne d'Italie, à la bataille d'Angleterre, à la libération des Pays-Bas, à la bataille de l'Atlantique Nord et à la guerre en mer en général, ainsi qu'au débarquement en Normandie et à la campagne qui a suivi.


We were able to put a stop to the mass expulsion campaign carried out by the Serbs but almost every day insupportable things happen: people are killed, people are prevented from living there or are prevented from living their lives as they see fit.

On a pu mettre un terme à la grande action d'expulsion menées par les Serbes mais, presque chaque jour, des incidents inacceptables se déroulent ; des gens sont tués, des gens sont empêchés de vivre là et comme ils le veulent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd-day campaign were among' ->

Date index: 2022-01-11
w