Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campaign were among » (Anglais → Français) :

A. whereas on 7 July 2014 Israel launched a military aggression against Gaza called ‘Protective Edge’; whereas to this day more than 180 Palestinians, among them at least 30 children, have been killed (according to UN estimates, 77 % of those killed were civilians) and more than 1 250 injured; whereas 17 000 people have sought refuge in UNRWA facilities following exodus from Beit Lahia and Attara after Israel warned civilians to evacuate northern Gaza ahead of a large-scale bombing campaign ...[+++]

A. considérant que, le 7 juillet 2014, Israël a lancé une agression militaire contre la bande de Gaza intitulée "Bordure protectrice" (Protective Edge); considérant qu'à ce jour, plus de 180 Palestiniens, dont au moins 30 enfants, ont été tués (selon les estimations des Nations unies, 77 % des personnes tuées étaient des civils) et plus de 1250 ont été blessés; considérant que 17 000 personnes ont cherché refuge auprès des installations de l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche‑Orient (UNRWA) suite à l'exode depuis Beit Lahiya et Attara après qu'Israël eut appelé les civils à évacuer le nord de Gaza avant une campagne de bombar ...[+++]


F. whereas the registration of candidates was carried out in a discriminatory manner; whereas a majority of those who were denied the right to register were received by the initiative groups in support of Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; whereas Aliaksandr Milinkevich, chairman of the Movement for Freedom, and Mikhail Pashkevich, activist of the ‘Tell the Truth’ campaign, among others, were denied the right to register as candidates;

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


F. whereas the registration of candidates was carried out in a discriminatory manner; whereas a majority of those who were denied the right to register were received by the initiative groups in support of Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; whereas Aliaksandr Milinkevich, chairman of the Movement for Freedom, and Mikhail Pashkevich, activist of the ‘Tell the Truth’ campaign, among others, were denied the right to register as candidates;

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du «Mouvement pour la liberté», et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne «Dites la vérité»;


H. whereas the registration of the candidates was carried out in a discriminatory manner; whereas the majority of denials were received by the initiatives groups of Mikalai Statkevich and Aliaksei Mikhalevich; whereas among others, Alexander Milinkevich, chairman of the Movement for Freedom, and Mikhail Pashkevich, activist of the “Tell the Truth” campaign were denied registration as candidates;

H. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; considérant que la majorité des refus a été reçue par les groupes d'initiative de Mikalaï Statkevitch et Aliakseï Mikhalevitch; considérant qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, le président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


Indeed, the advantages of better weather and daylight during the campaign were among the many reasons the Standing Committee on Rules, Procedures and Rights of Parliament, which was chaired by one of our Liberal colleagues in the Northwest Territories Legislative Assembly, recommended in its 2005 report that the province adopt fixed-date elections.

En effet, il y a des avantages à mener une campagne électorale lorsqu'il fait beau et que le soleil se couche plus tard. Ces avantages font partie des nombreuses raisons pour lesquelles le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, qui était présidé par un des nos collègues libéraux à l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest, a recommandé dans son rapport de 2005 que la province adopte le principe des élections à date fixe.


F. whereas the legitimacy of the State Duma elections were undermined from the outset by the refusal to register and allow all opposition parties to take part and by the widely held suspicion among the Russian citizens that the campaign was stage-managed by the Kremlin;

F. considérant que la légitimité des élections législatives a été hypothéquée dès le départ par le refus d'enregistrer tous les partis d'opposition et de les laisser prendre part aux élections et par les soupçons largement répandus parmi les citoyens russes que la campagne était soigneusement orchestrée par le Kremlin;


The development of a world-class database on cancer incidence, mortality, prevalence and survival; The creation of a European code against cancer: www.cancercode.org. Through Commission and Member States’ partnership in pursuing the public health approach set out in the Code 92,000 cancer deaths were avoided each year in the former EU-15; Health promotion actions on smoking prevention among young people (a predecessor to the HELP campaign); Recomm ...[+++]

l’élaboration d’une banque de données d’envergure mondiale sur le cancer (incidence, mortalité, prévalence et survie), la rédaction d’un code européen contre le cancer (www.cancercode.org): grâce au partenariat établi entre la Commission et les États membres pour atteindre les objectifs de santé publique définis par le Code, 92 000 décès liés à un cancer ont pu être évités chaque année dans l’ancienne Europe des 15 ; des actions de défense de la santé et de prévention du tabagisme chez les jeunes (avant la campagne HELP) ; des recommandations sur le dépistage ; les lignes directrices sur les normes de formation applicables aux profes ...[+++]


These people were conducting a two-tier awareness campaign among Canadian parliamentarians.

Ces derniers menaient une campagne de sensibilisation à deux volets auprès des parlementaires canadiens.


The battles of Dieppe, Hong Kong, the Italian campaign, the Battle of Britain, the freeing of Holland, the north Atlantic battle and the war at sea generally, and the D-Day campaign were among many in which Canada participated.

Le Canada a notamment contribué de façon importante aux batailles de Dieppe et de Hong Kong, à la campagne d'Italie, à la bataille d'Angleterre, à la libération des Pays-Bas, à la bataille de l'Atlantique Nord et à la guerre en mer en général, ainsi qu'au débarquement en Normandie et à la campagne qui a suivi.


According to the summary, among the inputs received were 23,500 postcards and documents from members of the public from across the country as a result of a campaign by the Canadian Union of Postal Workers, Canada's largest union.

Selon le résumé, parmi les intrants reçus, 23 500 étaient des cartes postales et des documents envoyés par le public des quatre coins du pays. Il s'agit du résultat de la campagne du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes, le plus grand syndicat au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campaign were among' ->

Date index: 2024-12-08
w