Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «czech minister mentioned earlier » (Anglais → Français) :

The $119 million that the minister mentioned earlier is a result of the amount of moneys that were placed in the fiscal framework for us based on the earlier forecasts that were done back in 2008.

La somme de 119 millions de dollars dont a parlé le ministre plus tôt provient des sommes inscrites au cadre financier en fonction des premières prévisions faites en 2008.


As the parliamentary secretary or the minister mentioned earlier, the Vietnamese boat people went back to get UNHCR refugee cards.

Comme le secrétaire parlementaire ou le ministre l'a mentionné, les réfugiés de la mer vietnamiens ont dû obtenir leur carte de réfugié auprès du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.


Positive messages are coming from the United States because, as the Czech minister mentioned earlier, President Obama has promised that the USA will be actively involved in the international negotiations.

Des États-Unis proviennent également des messages positifs dans la mesure où, comme l’a indiqué précédemment le ministre tchèque, le président Obama a promis que son pays s’impliquerait activement dans les négociations internationales.


We were supposed to do it in 2009, as the hon. minister mentioned earlier, but here we are at the end of 2010 and it is still not done.

Nous devions le faire en 2009 comme le ministre l'a précisé, mais nous sommes à la fin de 2010 et cela n'a pas encore été fait.


Mr President, ladies and gentlemen, as I mentioned earlier it is still too soon to say whether the June EPSCO Council will produce a political agreement on the proposed directive, as discussions based on the compromise proposal submitted by the Czech Presidency have not yet ended.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je l’ai déjà dit, il est trop tôt pour dire si le Conseil EPSCO de juin aboutira à un accord politique concernant la proposition de directive, car les discussions fondées sur la proposition de compromis soumise par la présidence tchèque ne sont pas encore finies.


I should like to refer to Prime Minister Erdogan’s speech of August 2005 – which I mentioned earlier in which he emphasised the need to resolve through democratic means what he described as ‘the Kurdish issue’.

Je voudrais faire référence au discours prononcé par le Premier ministre Erdogan en août 2005 - que j’ai mentionné plus tôt - dans lequel il insiste sur la nécessité de résoudre par la voie diplomatique ce qu’il a appelé «la question kurde».


One of your own ministers, mentioned earlier in this House, demands that the police use live ammunition upon refugees seeking freedom in your country.

L’un de vos propres ministres, qui a été nommé un peu plus tôt, demande que la police puisse tirer à balles sur les réfugiés à la recherche de liberté dans votre pays.


At the Commission’s meeting with Prime Minister Kassianov, which I mentioned earlier, the Russian Prime Minister indicated that he was aware that the majority of the work of legislative approximation falls to Russia and the results of the high-level group will be presented at the Autumn Summit 2003.

Lors de la réunion de la Commission avec le premier ministre russe, M. Kassianov, dont j'ai fait mention précédemment, ce dernier a déclaré être conscient que le plus gros de la tâche du rapprochement législatif incombe à la Russie et que les résultats du groupe de haut niveau seront présentés au sommet d'automne 2003.


As the minister mentioned earlier, this provision stipulates that police forces other than the RCMP can, if the minister deems it appropriate, seize tobacco, alcohol and vehicles used for illegal contraband activities.

Cet article nous apprend que d'autres corps policiers que la GRC-le ministre en parlait tout à l'heure-pourront, si le ministre le juge approprié, saisir du tabac, des spiritueux et des véhicules utilisés pour des fins d'activités illégales de contrebande.


The minister mentioned earlier the fact that he receives letters from some members of the community, particularly native women who are impacted by the fact that they do not benefit from a matrimonial real property rights regime to protect them in case of separation.

Le ministre a mentionné plus tôt le fait qu'il reçoit des lettres de certains membres de la communauté, en particulier de femmes autochtones qui sont affectées par le fait qu'elles ne bénéficient pas d'un régime de droits matrimoniaux pour les protéger en cas de séparation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech minister mentioned earlier' ->

Date index: 2022-11-29
w