Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cyprus had said " (Engels → Frans) :

If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – then, in 1979, when the European Parliament was directly elected for the first time ...[+++]

Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vision formidable, un b ...[+++]


During the debate in the Commons about the dispatch of troops to Cyprus some years after Mr. Green had left Parliament, Prime Minister Pearson reflected on the difficulties government and Parliament confront in such matters, and he referred to the decision of an earlier government regarding the Congo. Said Mr. Pearson: " It is not inappropriate for me to recall tonight that in those days one of the strongest and most sincere supporters of the United Nations action in this field was the man who was secretary of sta ...[+++]

Pendant le débat aux Communes au sujet de l'envoi de troupes à Chypre, quelques années après le départ de M. Green du Parlement, le premier ministre Pearson a émis des commentaires sur les difficultés auxquelles font face le gouvernement et le Parlement dans de tels cas et il a parlé en ces termes de la décision d'un gouvernement antérieur au sujet du Congo : « Il n'est pas déplacé pour moi de me rappeler ce soir qu'à cette époque, le plus ardent et le plus sincère partisan de l'action des Nations Unies à ce sujet était l'homme alors secrétaire d'état aux Affaires étrangères, ...[+++]


If the Government of Cyprus had said this, I would believe it, but others might not.

Si c’était le gouvernement chypriote, personnellement je le croirais, mais quelqu’un d’autre pourrait ne pas y ajouter foi.


If what Commissioner Verheugen has said is the case, and the Turkish Government takes a positive line on the Cyprus issue, then that has to do with the diminished role of the military, for if there was one decisive point on which the military had previously stonewalled, it was of course the negotiations on Cyprus.

Si ce que nous a dit le commissaire Verheugen est vrai et que le gouvernement turc adopte une attitude positive sur la question chypriote, cela est dû au moindre rôle joué par les militaires, car s’il était un point décisif sur lequel les militaires bloquaient tout auparavant, c’était bien les négociations sur Chypre.


If what Commissioner Verheugen has said is the case, and the Turkish Government takes a positive line on the Cyprus issue, then that has to do with the diminished role of the military, for if there was one decisive point on which the military had previously stonewalled, it was of course the negotiations on Cyprus.

Si ce que nous a dit le commissaire Verheugen est vrai et que le gouvernement turc adopte une attitude positive sur la question chypriote, cela est dû au moindre rôle joué par les militaires, car s’il était un point décisif sur lequel les militaires bloquaient tout auparavant, c’était bien les négociations sur Chypre.


When Lyndon Johnson called Lester Pearson and said “We need people in Cyprus would you send them?”, Pearson was able to put peacekeepers on a plane before Parliament had even debated it.

Lorsque Lyndon Johnson a appelé Lester Pearson et lui a dit: «Nous avons besoin de gens à Chypre, voulez-vous en envoyer?», Pearson a réussi à faire monter des agents de maintien de la paix dans un avion avant que le Parlement ait même débattu de cette question.


Let me add to what has been said on the subject of Cyprus. Last week, I had the opportunity to hold a series of political discussions in Cyprus, notably with the leaders of the two communities, Mr Clerides and Mr Denktash.

Permettez-moi à présent de parler de Chypre : j'ai eu l'occasion, la semaine dernière, d'avoir une série d'entretiens politiques à Chypre, en particulier avec les dirigeants des deux communautés, M. Cléridès et M. Denktash.


(1) It was agreed, in the joint Declaration by the Contracting Parties concerning the rules of origin, attached to the Final Act of the Protocol laying down the conditions and procedures for the implementation of the second stage of the Agreement establishing an association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus and adapting certain provisions of the Agreement(3), which was signed at Luxembourg on 19 October 1987 and entered into force on 1 January 1988, that the Community and the Association Council would, ...[+++]

(1) Dans la déclaration commune des parties contractantes relative aux règles d'origine, jointe à l'acte final du protocole définissant les conditions et modalités de la mise en oeuvre de la seconde étape de l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la République de Chypre, et portant adaptation de certaines dispositions de l'accord(3), signé à Luxembourg le 19 octobre 1987 et entré en vigueur le 1er janvier 1988, il a été convenu que la Communauté et le Conseil d'association adoptent, après l'entrée en vigueur dudit protocole, une décision sur les demandes de dérogation supplémentaires aux règles d'origine présentées par Chypre pour des produits relevant des positions nos 6102 et 6103 du tarif douanie ...[+++]


As regards the timetable for the negotiations on the agricultural side, the Commissioner said that the Commission had received position papers from Poland, Hungary, the Czech Republic, Slovenia, Estonia and Cyprus.

En ce qui concerne le calendrier des négociations sur le chapitre agricole, le commissaire a déclaré que la Commission venait de recevoir les documents sur la position de la Pologne, de la Hongrie, de la République tchèque, de la Slovénie, de l'Estonie et de Chypre.




Anderen hebben gezocht naar : malta and cyprus     somebody had said     troops to cyprus     congo said     government of cyprus had said     cyprus     what     verheugen has said     people in cyprus     pearson and said     subject of cyprus     add to what     has been said     republic of cyprus     january 1988     once the said     estonia and cyprus     commissioner said     cyprus had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus had said' ->

Date index: 2024-05-05
w