Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuts $12 billion from spending » (Anglais → Français) :

·By 2020 double annual total public spending on ICT research and development spending from €5.5bn to €11bn (which includes EU programmes), in ways that leverage an equivalent increase in private spending from €billion to €billion

·d'ici à 2020, doubler leurs dépenses publiques annuelles totales en ce qui concerne la recherche et le développement dans le domaine des TIC en passant de 5,5 milliards d'euros à 11 milliards d'euros (programmes UE compris) de manière à favoriser, par effet multiplicateur, une hausse équivalente des dépenses privées, qui passeraient ainsi de 35 milliards d'euros à 70 milliards d'euros.


From 2001 to 2010 EU defence spending declined from €251 billion to €194 billion.

De 2001 à 2010, les dépenses de l’UE dans le domaine de la défense ont chuté de 251 milliards d’EUR à 194 milliards d’EUR.


President Juncker underlined that Europeans need to spend their money on expense more wisely: “The US spends 500 billion Euro on defence, while Europeans spend 200 billion, but the efficiency of the European expenses is only 12 to 15%“.

Le président Juncker a souligné que les Européens doivent dépenser plus judicieusement l'argent qu'ils consacrent à la défense: «Les États-Unis dépensent 500 milliards d'euros pour la défense, les Européens 200 milliards, mais l'efficience des dépenses européennes n'est que de 12 à 15 %».


11. Insists that the Commission and Council refrain from cutting heading 4 administrative spending budget lines, as these are necessary for full and effective implementation of the multiannual programmes; deplores the fact that the Commission’s draft budget provides for significant cuts in administrative expenditure for development programmes.

11. insiste pour que la Commission et le Conseil s'abstiennent de réduire les lignes budgétaires des dépenses administratives dans la rubrique 4, dans la mesure où ces dernières sont nécessaires pour mettre en œuvre les programmes pluriannuels de façon exhaustive et efficace; déplore que le projet de budget de la Commission prévoie d'opérer d'importantes coupes dans les dépenses administratives des programmes de développement.


In particular, I welcome of the cutting of paperwork by allowing flat and lump-sum payments, allowing spending on energy efficiency in housing, bringing forward some GBP 6 billion of spending to start this year, and making it easier to work with the European Investment Bank loans.

Je me réjouis en particulier de la simplification des procédures dans le sens de versements uniformes et forfaitaires, permettant des dépenses en matière d’efficacité énergétique liées au logement, mettant à disposition quelque 6 milliards de GBP de dépenses dès cette année, ainsi que de la simplification concernant le recours aux prêts de la Banque européenne d’investissement.


·By 2020 double annual total public spending on ICT research and development spending from €5.5bn to €11bn (which includes EU programmes), in ways that leverage an equivalent increase in private spending from €billion to €billion

·d'ici à 2020, doubler leurs dépenses publiques annuelles totales en ce qui concerne la recherche et le développement dans le domaine des TIC en passant de 5,5 milliards d'euros à 11 milliards d'euros (programmes UE compris) de manière à favoriser, par effet multiplicateur, une hausse équivalente des dépenses privées, qui passeraient ainsi de 35 milliards d'euros à 70 milliards d'euros.


(37)E.g. in 2011-13, the Commission will be supporting six public-private partnerships from ICT in FP7 for a total funding of €1 billion and leveraging around €2 billion of private spending.

(37)En 2011-2013, par exemple, la Commission soutiendra six partenariats public-privé concernant des travaux sur les TIC couverts par le 7e PC en engageant un montant total d'un milliard d'euros et en faisant appel à des fonds privés pour un montant de 2 milliards d'euros.


The effect of such juggling is to spirit away the serious difficulties facing some Member States and the grim social and economic consequences ensuing from the obsession with cutting investment and public spending in the social sphere, making it impossible to achieve targets related to high-quality job creation and greater social inclusion, as well as adding to social tensions and labour instability.

Elle escamote de la sorte les graves difficultés auxquelles doivent faire face certain Etats membres et les lourdes conséquences sociales et économiques que provoque cette obsession à réduire les investissements et les dépenses publiques d'ordre social, ce qui empêche d'atteindre les objectifs en matière de création d'emplois de qualité et de réussir l'insertion sociale et accroît les tensions sociales et l'instabilité sur le marché du travail.


It is thereby sweeping under the carpet the serious difficulties facing some Member States and the serious social and economic consequences caused by the obsession with cutting investment and public spending, preventing objectives for creating high-quality jobs from being attained and increasing social tensions and labour instability.

Il escamote ainsi les graves difficultés auxquelles certains États membres sont confrontés et les graves conséquences sociales et économiques provoquées par l'obsession d'une coupe dans les investissements et les dépenses publiques, en empêchant de concrétiser les objectifs dans le domaine de la création d'emplois de qualité, en augmentant les tensions sociales et l'instabilité de l'emploi.


The 'Lessons to be Learned' report by the inquiry chaired by Dr Anderson puts the loss to the tourist industry alone at between 2.7 and 3.2 billion pounds, with government spending on FMD control amounting to 2.8 billion pounds (of which 1.3 billion pounds was compensation for farmers following the culling of their livestock). By comparison, annual total revenue from exports o ...[+++]

Ainsi, selon le rapport "Lessons to be learned" du groupe d'enquête du D Anderson, le coût pour le seul secteur du tourisme était compris entre 2,7 et 3,2 milliards de livres, les dépenses consenties par le gouvernement pour lutter contre la FA s'élevant pour leur part à 2,8 milliards de livres (dont 1,3 milliard au titre des indemnités payées aux exploitants dont les animaux avaient été abattus). Les recettes annuelles totales produites par les exportations britanniques d'animaux vivants et de produits d'origine animale se montent quant à elles à 1,3 milliard de livres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts $12 billion from spending' ->

Date index: 2022-05-26
w