Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "curriculum vitae would once again illustrate " (Engels → Frans) :

While this report is a very good example of what we can put in place for training young people and stimulating employment in the Union, I would, however, like to draw attention to the fact that standardisation ‘at any cost’ is a mistake. Applying this policy to the curriculum vitae would once again illustrate the Commission’s regrettable tendency to want to interfere in even the smallest details of our daily lives to the detriment of individual peculiarities and originality that are sources of mutual enrichment.

Néanmoins, si ce rapport est un très bon exemple de ce que nous pouvons mettre en œuvre pour la formation des jeunes et la relance de l’emploi dans l’Union, je veux rappeler que l’uniformisation "à tout prix" est une erreur: l’application de cette politique au curriculum vitae illustre une fois encore une tendance regrettable de la Commission à vouloir s’immiscer jusque dans les moindres détails de notre vie quotidienne au détriment des particularismes et des originalités individuelles sources d’enrichissement mut ...[+++]


Mr. Speaker, once again, at the risk of infringing my own copyright, I would like to answer his question with the illustration of a point or perhaps revert back to a popular ad that was played.

Monsieur le Président, encore une fois, au risque d'enfreindre moi-même la loi sur le droit d'auteur, j'aimerais répondre à la question du député en donnant un exemple concret ou peut-être en imitant une publicité bien connue.


Once again, I would say that this program is a good illustration of the desire to participate in upgrading our infrastructure.

Encore une fois, je dirais que ce programme illustre bien la volonté de participer à la remise à niveau de nos infrastructures.


Once the order of reference is received, the curriculum vitae is asked for by the clerk from the government and the committee will then have 30 sitting days to consider the appointment but would not be able to consider it until we receive the actual order of reference from the House.

Une fois que le comité a reçu l'ordre de renvoi, le greffier demande le curriculum vitae au gouvernement et le comité dispose alors de 30 jours de séance pour examiner la nomination.


This whole process illustrates the chaotic nature of the European Union. This indicates clearly once again why the United Kingdom would be so much better served by organising such international agreements and arrangements on a bilateral basis.

Tout ceci illustre la nature chaotique de l’Union européenne et démontre clairement, une fois de plus, que le Royaume-Uni serait bien mieux servi en négociant ce type d’accords internationaux et de mesures sur une base bilatérale.


The European Parliament’s report on human rights that we are discussing this afternoon makes an extremely important contribution and I would like to begin by paying a warm tribute to Mr Coveney on his excellent work, which illustrates once again this Parliament’s firm commitment to human rights.

Le rapport du Parlement européen sur les droits de l’homme, dont nous discutons cet après-midi, apporte une contribution extrêmement précieuse et je souhaiterais en tout premier lieu rendre un hommage chaleureux à M. Coveney pour son excellent travail, qui illustre une nouvelle fois l’engagement indéfectible du Parlement à l’égard des droits de l’homme.


The European Parliament’s report on human rights that we are discussing this afternoon makes an extremely important contribution and I would like to begin by paying a warm tribute to Mr Coveney on his excellent work, which illustrates once again this Parliament’s firm commitment to human rights.

Le rapport du Parlement européen sur les droits de l’homme, dont nous discutons cet après-midi, apporte une contribution extrêmement précieuse et je souhaiterais en tout premier lieu rendre un hommage chaleureux à M. Coveney pour son excellent travail, qui illustre une nouvelle fois l’engagement indéfectible du Parlement à l’égard des droits de l’homme.


So, whoever tries to change the situation in the Brussels periphery using this convention will implicitly put the future of the Belgian constitutional equilibrium at risk and illustrate once again that a European lack of insight into our federal system can lead one to think that we would be better off as the separate Member States of Flanders and Wallonia, rather than as a federal Member State of Belgium.

Toute tentative, via cette Charte, de modification de la situation dans la périphérie bruxelloise remet implicitement en cause les équilibres constitutionnels belges et illustre une fois de plus qu'un manque de connaissance de notre régime fédéral au niveau européen doit aboutir à la conclusion qu'il est préférable d'avoir deux États membres distincts, Flandre et Wallonie, plutôt qu'un seul État membre fédéral belge.


If it did so, it would gain the full support of stakeholders in Quebec and of the official opposition. I think there would be no better way to conclude this debate (1645) Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, I would like to thank my colleague for his excellent statement, which illustrates once again the importance of the manpower issue.

En cela, il recevrait l'appui total des intervenants du Québec, de l'opposition officielle et je pense que ce serait la meilleure façon de clore ce débat (1645) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, je voudrais remercier mon collègue de son excellent exposé, qui a montré encore une fois l'importance de ce dossier de la main-d'oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'curriculum vitae would once again illustrate' ->

Date index: 2022-05-21
w