Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently facing the worst » (Anglais → Français) :

- first to describe the current economic situation of the EU industry and to identify the key challenges it is currently facing.

- en premier lieu, elle décrit la situation économique actuelle de l'industrie de l'UE et identifie les défis clés auxquels elle fait face actuellement.


The continuing socio-economic challenges currently faced by young people in the European Union, including high rates of youth unemployment , and the social consequences thereof that require efficient cross-sectorial policy responses.

Les difficultés socioéconomiques auxquelles les jeunes sont actuellement confrontés dans l’Union européenne, et notamment des taux de chômage élevés et les conséquences sociales de ce phénomène, appellent des solutions intersectorielles efficaces.


Yemen is facing the worst humanitarian crisis in the world. 22.2 million people are now affected. This is 80% of the country's population.

Le Yémen est confronté à la pire crise humanitaire du monde, qui touche à présent 22,2 millions de personnes, soit 80 % de sa population.


West Africa is currently facing the worst Ebola epidemic on record.

L’Afrique de l’Ouest est actuellement confrontée à la pire épidémie d’Ebola de l’histoire.


The country is facing the worst food security crisis since its independence and there are virtually no health services but for those provided by humanitarian organisations.

Le Soudan du Sud est confronté à la pire crise alimentaire depuis son indépendance et les services de soins de santé sont quasiment inexistants, hormis ceux fournis par les organisations humanitaires.


Commissioner Avramopoulos said: "Today the world finds itself facing the worst refugee crisis since the Second World War.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.


Even though the country is facing the worst austerity measures since the second world war it will increase foreign aid spending by 40% and is committed to meeting the 0.7% target set by the OECD by 2015.

Même s'il est confronté aux pires mesures d'austérité à y être imposées depuis la Seconde Guerre mondiale, il augmentera son aide étrangère de 40 % et s'est engagé à atteindre l'objectif de 0,7 % fixé par l'OCDE d'ici 2015.


Mr. Speaker, Canada has faced the worst economic downturn since the Second World War and has recovered the earliest and the strongest of all the developed countries.

Monsieur le Président, le Canada a dû faire face à la pire récession économique depuis la Seconde Guerre mondiale et a été le premier pays du monde industrialisé à s'en sortir.


Today, honourable senators, it has become frighteningly clear that we are currently facing the worst and most deplorable political scandal in the history of our nation.

Aujourd'hui, honorables sénateurs, il est effroyablement clair que nous sommes en présence du scandale politique le plus exécrable et le plus déplorable de l'histoire de notre pays.


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, media reports indicate that the government caucus and the minister of agriculture finally accept the severity of the situation affecting many Canadian farmers facing the worst crisis since the dirty thirties.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, selon un rapport paru dans la presse, le caucus du gouvernement et le ministre de l'Agriculture reconnaissent enfin la gravité de la situation que connaissent nombre d'agriculteurs canadiens aux prises avec la pire crise depuis les années 30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently facing the worst' ->

Date index: 2021-03-07
w