Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently around 900 double » (Anglais → Français) :

Estimates show that there are currently around 900 double taxation disputes in the EU today, estimated to be worth €10.5 billion.

Selon les estimations, on compte actuellement environ 900 différends liés à la double imposition dans l'Union, pour un montant estimé de 10,5 milliards €.


There are currently around 900 double taxation disputes in the EU today, estimated to be worth €10.5 billion.

Environ 900 différends en matière de double imposition sont en cours dans l'Union, pour un montant estimé à 10,5 milliards d'EUR.


There are estimated to be around 900 double taxation disputes ongoing in the EU today between Member States, under the current dispute resolution mechanisms.

Selon les estimations, environ 900 différends en matière de double imposition entre des États membres sont en cours dans l'Union, dans le cadre des mécanismes existants de règlement des différends.


The Turkish Automotive Manufacturers Association (OSD) predicts that the production capacity for cars, which is currently around 920.000 units, will more than double by the year 2010 based on domestic demand as well as export opportunities.

L’association turque des constructeurs automobiles (OSD) estime, sur la base de la demande intérieure et des débouchés à l’exportation, que la capacité de production de voitures du pays, qui est actuellement de l’ordre de 920 000 unités, va plus que doubler à l’horizon 2010.


Without further action on greenhouse gases, they could grow to over 900 megatonnes by 2020 and approach 1,500 megatonnes by 2050. That is double today's current levels.

Si nous ne faisons rien pour les réduire, les émissions pourraient passer à plus de 900 mégatonnes en 2020 et approcher 1 500 mégatonnes en 2050, c'est-à-dire le double des émissions actuelles.


Again, a somewhat uncertain number, but the economy is growing at some sort of rate around 2% or 2.5%. This growth will then increase emissions by roughly 15% from current levels, from about 750 megatonnes currently to something around 850 to 900 megatonnes.

Il est vrai que c'est un chiffre peu fiable mais l'économie croît à un rythme d'environ 2 p. 100 à 2,5 p. 100. Cette croissance va faire augmenter les émissions d'environ 15 p. 100 par rapport aux niveaux actuels c'est-à-dire qu'elles passeront de 750 mégatonnes actuellement à 850 à 900 mégatonnes.


Altogether, they currently offer around 900 entry points across the continent (about 100 are located in candidate countries) where companies can access information or advice on a wide range of topics about the European Union.

Au total, ils offrent environ 900 points d'entrée sur le continent (dont une centaine dans les pays candidats) et permettent aux entreprises d'accéder à l'information et à l'assistance sur un large éventail de thèmes liés à l'Union européenne.


Slovakia's current account deficit surged in 2001 to around 8.5% of GDP (and more than doubled from 3.7% in 2000) (preliminary figures).

Le déficit public de la Slovaquie s'est élevé en 2001 à environ 8,5 % du PIB (il a plus que doublé par rapport au chiffre de 3,7 % en 2000) (chiffres préliminaires).


The Commission's Letter of Amendment no. 2 which, following renewed calculation, has deducted around EUR 900 million from the sum needed for Category I, was also extremely helpful here. This Letter of Amendment is most welcome and I imagine that Parliament's consent to it is most welcome in the Council, because it also contains an estimated surplus for the current budget of EUR 900 million, which can be entered straight away under revenue for 2001.

La lettre rectificative n° 2 de la Commission nous a, bien entendu, aidés en cela ; après de nouveaux calculs, elle a dû diminuer de 900 millions d'euros son estimation de la dotation de la catégorie I. Cette lettre rectificative est la bienvenue - comme l'est certainement, pour le Conseil, son approbation par le Parlement - car elle prévoit aussi un excédent budgétaire de 900 millions d'euros pour l'exercice en cours, montant qui a déjà pu être inscrit du côté des recettes pour 2001.


DG IV is currently dealing with some 1,400 cases. Around 900 cases were notified, over 300 cases were submitted by complainants and somewhat less than 200 cases have been opened by DG IV upon its own initiative.

La DG IV instruit actuellement quelque 1 400 affaires : environ 900 lui ont été notifiées, plus de 300 lui ont été soumises par voie de plainte et un peu moins de 200 ont été ouvertes par la direction générale d'office.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently around 900 double' ->

Date index: 2023-01-13
w