Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «current global warming trend have grown enormously since » (Anglais → Français) :

C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate; whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate; whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC, whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts, whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate, whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action,

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


If current trends continue, by 2050, the global population is expected to have grown by 30% to around 9 billion and people in developing and emerging economies will legitimately aspire to the welfare and consumption levels of developed countries.

Si les tendances actuelles se maintiennent, la population mondiale devrait avoir augmenté de 30 % d'ici 2050 pour atteindre 9 milliards de personnes et les habitants des pays en développement et des pays émergents aspireront, en toute légitimité, aux mêmes niveaux de bien-être et de consommation que les pays développés.


G. whereas, since the review period and the subsequent publication of IPCC AR4, numerous new scientific studies have measured and brought forward data confirming the global warming trend and have further assessed the implications of climate change on mankind in social, economic and ecological terms, as well as the need to adapt to it and mitigate it,

G. considérant que, depuis la fin de la période d'observation et la publication, dans la foulée, du 4 rapport d'évaluation du GIEC, bon nombre de nouvelles études scientifiques ont été réalisées et que, dans ce contexte, des mesures ont été effectuées et des données ont été présentées qui confirment la tendance au réchauffement climatique tout en évaluant de manière plus approfondie les implications du changement climatique sur l'homme d'un point de vue socio-économique et écologique, ainsi que la nécessité de l'adaptation et de l'atténuation de ce changement climatique,


G. whereas, since the review period and the subsequent publication of IPCC AR4, numerous new scientific studies have measured and brought forward data confirming the global warming trend and have further assessed the implications of climate change on mankind in social, economic and ecological terms, as well as the need to adapt to it and mitigate it,

G. considérant que, depuis la fin de la période d'observation et la publication, dans la foulée, du 4 rapport d'évaluation du GIEC, bon nombre de nouvelles études scientifiques ont été réalisées et que, dans ce contexte, des mesures ont été effectuées et des données ont été présentées qui confirment la tendance au réchauffement climatique tout en évaluant de manière plus approfondie les implications du changement climatique sur l'homme d'un point de vue socio-économique et écologique, ainsi que la nécessité de l'adaptation et de l'atténuation de ce changement climatique,


If current trends continue, by 2050, the global population is expected to have grown by 30% to around 9 billion and people in developing and emerging economies will legitimately aspire to the welfare and consumption levels of developed countries.

Si les tendances actuelles se maintiennent, la population mondiale devrait avoir augmenté de 30 % d'ici 2050 pour atteindre 9 milliards de personnes et les habitants des pays en développement et des pays émergents aspireront, en toute légitimité, aux mêmes niveaux de bien-être et de consommation que les pays développés.


As mentioned above, an increase of about 0.6C in the average surface temperature has been observed since the late 1800s, over sea and land.[4] In exploring the reasons for this warming trend, researchers have considered various factors affecting the global climate, including solar output and volcanic emission of aerosols.

Comme il a été dit précédemment, la température planétaire, à la surface de la mer et de la terre s’est réchauffée de 0,6°C en moyenne depuis la fin du 19 siècle[4]. En cherchant les causes de ce réchauffement, les chercheurs ont considéré divers facteurs qui influent sur le climat planétaire, comme la production d’énergie solaire et les émissions d’aérosol par les volcans.


As mentioned above, an increase of about 0.6C in the average surface temperature has been observed since the late 1800s, over sea and land.[2] In exploring the reasons for this warming trend, researchers have considered various factors affecting the global climate, including solar output and volcanic emission of aerosols.

Comme il a été dit précédemment, la température planétaire, à la surface de la mer et de la terre s’est réchauffée de 0,6°C en moyenne depuis la fin du 19 siècle[2]. En cherchant les causes de ce réchauffement, les chercheurs ont considéré divers facteurs qui influent sur le climat planétaire, comme la production d’énergie solaire et les émissions d’aérosol par les volcans.


Certainly, since rural areas of the country have grown more slowly than urban areas and in the future will likely, under current fertility trends, grow more slowly and perhaps even decline, that will tend to pull down the relative rates of anything that is related to urban and rural factors.

Certes, les zones rurales du pays ont connu une croissance plus lente que les zones urbaines et, si les tendances de fécondité actuelles se poursuivent, connaîtront une croissance plus lente et peut-être même une baisse de population, ce qui fera baisser les taux relatifs de tout ce qui est lié à la répartition de la population entre villes et campagnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current global warming trend have grown enormously since' ->

Date index: 2023-06-28
w