Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cumulative fiscal effort over the 2013-2015 » (Anglais → Français) :

Moreover, the cumulative fiscal effort over the 2013-2015 period fell significantly short of the one established in the June 2013 Council recommendation.

En outre, l’effort budgétaire cumulé sur la période 2013-2015 se situait bien en deçà de celui qui avait été établi dans la recommandation du Conseil de juin 2013.


The cumulative structural fiscal effort over the 2013-2015 period is estimated at 1.1% of GDP, significantly below the 2.5% of GDP recommended by the Council.

L’effort budgétaire structurel cumulé sur la période 2013-2015 est estimé à 1,1 % du PIB, un chiffre nettement inférieur aux 2,5 % du PIB recommandés par le Conseil.


The cumulative structural fiscal effort over the 2013-2015 period is estimated at 0.6% of GDP, significantly below the 2.7% of GDP recommended by the Council.

L’effort budgétaire structurel cumulé sur la période 2013-2015 est estimé à 0,6 % du PIB, un chiffre nettement inférieur aux 2,7 % du PIB recommandés par le Conseil.


Furthermore, the cumulative fiscal effort implemented by Portugal in the period from 2013 to 2015 is estimated to have fallen significantly short of the one recommended by the Council.

Selon les estimations, l’effort budgétaire cumulé auquel a consenti le Portugal entre 2013 à 2015 a en outre baissé et se situe à un niveau nettement inférieur à celui qu'a recommandé le Conseil.


However, the country is projected to deliver the required structural fiscal effort both in 2017 and, in cumulative terms, over 2016 and 2017.

Selon les projections, toutefois, ce pays devrait accomplir l'effort budgétaire structurel requis tant en 2017 que pour l'ensemble de la période 2016-2017.


Your committee, which was authorized by the Senate on Thursday, December 12, 2013 to examine and report on the policies, practices, and collaborative efforts of Canada Border Services Agency in determining admissibility to Canada and removal of inadmissible individuals, respectfully request funds for the fiscal year ending March 31, 2015 and requests, for the purpose of such study, that it be empowered:

Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le jeudi 12 décembre 2013 à examiner, en vue d'en faire rapport, les politiques, pratiques et efforts de collaboration de l'Agence des services frontaliers du Canada en vue de déterminer l'admissibilité au Canada et le renvoi de personnes inadmissibles, demande respectueusement des fonds pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2015 et demande qu'il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à:


Your committee, which was authorized by the Senate on Thursday, December 12, 2013 to examine and report on the policies, practices, and collaborative efforts of Canada Border Services Agency in determining admissibility to Canada and removal of inadmissible individuals, respectfully request funds for the fiscal year ending March 31, 2015 and requests, for the purpose of such study, that it be empowered:

Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le jeudi 12 décembre 2013 à examiner, en vue d’en faire rapport, les politiques, pratiques et efforts de collaboration de l'Agence des services frontaliers du Canada en vue de déterminer l'admissibilité au Canada et le renvoi de personnes inadmissibles, demande respectueusement des fonds pour l’exercice financier se terminant le 31 mars 2015 et demande qu’il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à :


Your committee, which was authorized by the Senate on Thursday, December 12, 2013 to examine and report on the policies, practices, and collaborative efforts of Canada Border Services Agency in determining admissibility to Canada and removal of inadmissible individuals, respectfully request funds for the fiscal year ending March 31, 2015 and requests, for the purpose of such study, that it be empowered:

Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le jeudi 12 décembre 2013 à examiner, en vue d'en faire rapport, les politiques, pratiques et efforts de collaboration de l'Agence des services frontaliers du Canada en vue de déterminer l'admissibilité au Canada et le renvoi de personnes inadmissibles, demande respectueusement des fonds pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2015 et demande qu'il soit, aux fins de ses travaux, autorisé à :


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]


(Return tabled) Question No. 37 Ms. Judy Foote: With regard to the $65 million dollars provided to Veterans Affairs Canada’s funeral and burial program, managed by The Last Post Fund, over two years as indicated on page 254 of Budget 2013: (a) why did the government choose to provide $63 million in fiscal year 2013-2014 and only $2 million in fiscal year 2014-2015; (b) what happens to the balance of the $65 million if The Last Post Fund fails to spend the allotment corresponding to each fiscal year; (c) which organizations or stakeh ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 37 Mme Judy Foote: En ce qui concerne les 65 millions de dollars alloués au Programme de funérailles et d’inhumation d’Anciens Combattants Canada, géré par le Fonds du Souvenir, sur deux ans comme l’indique le Budget 2013 à la page 284: a) pourquoi le gouvernement a-t-il choisi d’accorder 63 millions de dollars en 2013-2014 et seulement 2 millions de dollars en 2014-2015; b) qu’arrive-t-il au reste des 65 millions de dollars si le Fonds du Souvenir ne réussit pas à dépenser tous le fonds alloués po ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cumulative fiscal effort over the 2013-2015' ->

Date index: 2025-02-18
w