Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuando » (Anglais → Français) :

Artículo 17 Si, mediante un convenio escrito o mediante un convenio verbal confirmado por escrito, las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes.

Artículo 17 Si, mediante un convenio escrito o mediante un convenio verbal confirmado por escrito, las partes, cuando al menos una de ellas tuviere su domicilio en un Estado contratante, hubieren acordado que un tribunal o los tribunales de un Estado contratante fueren competentes para conocer de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales tribunales serán los únicos competentes .


Artículo 59 El presente Convenio no impedirá que un Estado contratante se comprometa con un Estado tercero, en virtud de un Convenio sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales, a no reconocer una resolución dictada en otro Estado contratante contra un demandado que tuviere su domicilio o su residencia habitual en un Estado tercero cuando, en el caso previsto en el artículo 4, la resolución sólo hubiere podido fundamentarse en un criterio de competencia contemplado en el párrafo segundo del artículo 3.

Artículo 59 El presente Convenio no impedirá que un Estado contratante se comprometa con un Estado tercero, en virtud de un Convenio sobre reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales, a no reconocer una resolución dictada en otro Estado contratante contra un demandado que tuviere su domicilio o su residencia habitual en un Estado tercero cuando, en el caso previsto en el artículo 4, la resolución sólo hubiere podido fundamentarse en un criterio de competencia contemplado en el párrafo segundo del artículo 3 .


Artículo 23 Cuando en demandas sobre un mismo asunto los tribunales de varios Estados contratantes se declararen exclusivamente competentes, el desistimiento se llevará a cabo en favor del tribunal ante el que se hubiere presentado la primera demanda.

Artículo 23 Cuando en demandas sobre un mismo asunto los tribunales de varios Estados contratantes se declararen exclusivamente competentes, el desistimiento se llevará a cabo en favor del tribunal ante el que se hubiere presentado la primera demanda .


Artículo 20 Cuando el demandado domiciliado en un Estado contratante fuere emplazado por un tribunal de otro Estado contratante y no compareciere, dicho tribunal se declarará de oficio incompetente si su competencia no estuviere fundamentada en las disposiciones del presente Convenio.

Artículo 20 Cuando el demandado domiciliado en un Estado contratante fuere emplazado por un tribunal de otro Estado contratante y no compareciere, dicho tribunal se declarará de oficio incompetente si su competencia no estuviere fundamentada en las disposiciones del presente Convenio .


2. los órganos jurisdiccionales de los Estados contratantes cuando decidan en apelación;

2 . los órganos jurisdiccionales de los Estados contratantes cuando decidan en apelación;


The logistical support will consist of the hire of helicopters/light aircraft for use where roads are impracticable, as in Moxico (45 census teams) Cuando-Cubango (20), Cabinda (20) and Huambo (210).

L'appui logistique consistera dans la location d'hélicoptères/avionettes pour être utilisés là où les routes sont difficilement praticables, comme dans le Moxico (45 brigades de recensement), le Cuando-Cubango (20), Cabinda (20) et Huambo (210).


3. ECU 147 000, to be used by Médecins sans Frontières (France), to revive the hospital infrastructure and set up an intensive feeding and recovery centre at Menongue (Cuando-Cubango Province). This is a town which has been isolated (in the sense that it has been without supplies of food or medicine) since fighting started again all over the high plateau at the beginning of the year.

3. Une aide à concurrence de 147.000 ECU, mise en oeuvre par Médecins Sans Frontières (F), vise la relance de la structure hospitalière et la création d'un centre de récupération nutritionnelle intensive à Menongue (province de Cuando Cubango), ville qui s'est trouvée isolée (sans approvisionnement en nourriture ni en médicaments) depuis la reprise des combats dans tout le planalto au début de cette année.


Lastly, CARE international (UK) will conduct a training programme on mine clearance in the provinces of southern Angola (Huila, Namibe, Cunene, Cuando Cubango).

Enfin, CARE international (R.-U.) mettra en oeuvre un programme de formation au déminage dans les provinces du Sud de l'Angola (Huila, Namibe, Cunene, Cuando Cubango).


2. Six projects, worth a total ECU 3 550 000, are located in the most strife-torn provinces: Uige, Malange, Bié, Lunda Norte, Huambo, Huila and Cuando Cubango.

2. Six projets, d'un montant global de 3.550.000 ECU se situent dans les provinces plus touchées par les combats: Uige, Malange, Bié, Lunda Norte, Huambo, Huila et Cuando Cubango.




D'autres ont cherché : las partes cuando     estado tercero cuando     artículo 23 cuando     artículo 20 cuando     estados contratantes cuando     census teams cuando     cuando     huila and cuando     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuando' ->

Date index: 2023-07-19
w