Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croatia should join » (Anglais → Français) :

This should enable Croatia to join the EU on 1 July 2013 provided that the necessary ratification procedures have been completed.

La Croatie devrait ainsi pouvoir entrer dans l'UE le 1er juillet 2013, sous réserve de l'accomplissement des procédures de ratification requises.


We think that experience has shown that that has not been a good idea in the past, whether Croatia should join as soon as the criteria are fulfilled.

Nous estimons que l’expérience a montré par le passé que ce n’était pas une bonne idée et que la Croatie devrait adhérer dès que les critères seront remplis.


Croatia joined the Union as from 1 July 2013. Therefore, the references to Croatia and its currency should be included in the forms.

La Croatie ayant adhéré à l'Union le 1er juillet 2013, il y a lieu d'inclure, dans les modèles, des références à la Croatie et à sa monnaie.


Croatia joined the European Union on 1 July 2013. The Croatian airspace should therefore be duly added to the airspace in which Regulation (EC) No 29/2009 applies.

La Croatie ayant adhéré à l'Union européenne le 1er juillet 2013, l'espace aérien croate devrait faire dûment partie de l'espace aérien à l'intérieur duquel s'applique le règlement (CE) no 29/2009.


This was always a bilateral issue but should in no way preclude Croatia from joining our Union.

Il s’agit d’un problème par essence bilatéral qui ne devrait en aucun cas empêcher la Croatie d’adhérer à notre Union.


This should enable Croatia to join the EU on 1 July 2013 provided that the necessary ratification procedures have been completed.

La Croatie devrait ainsi pouvoir entrer dans l'UE le 1er juillet 2013, sous réserve de l'accomplissement des procédures de ratification requises.


That is why it is very important for Hungary that Romania, Bulgaria and Croatia should join and that the capabilities of the Ukraine and Serbia should be increased.

C’est pourquoi il importe beaucoup pour la Hongrie que la Roumanie, la Bulgarie et la Croatie nous rejoignent et que les capacités de l’Ukraine et de la Serbie soient augmentées.


That is why it is very important for Hungary that Romania, Bulgaria and Croatia should join and that the capabilities of the Ukraine and Serbia should be increased.

C’est pourquoi il importe beaucoup pour la Hongrie que la Roumanie, la Bulgarie et la Croatie nous rejoignent et que les capacités de l’Ukraine et de la Serbie soient augmentées.


Parliament must today decide a very simple matter: whether Croatia should join that group of countries to which the European Investment Bank may grant loans with an EU guarantee.

Aujourd'hui, le Parlement doit prendre une décision sur un dossier très simple, à savoir le rattachement de la Croatie au nombre des pays auxquels la Banque européenne d'investissement est autorisée à octroyer des prêts avec la garantie de l'UE.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Government of Canada has joined with the other governments that have troops in Bosnia, Croatia or elsewhere in the former Yugoslavia, to draw up plans for the troops to be withdrawn safely, should their withdrawal be required at some point.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement canadien, comme tous les autres gouvernements qui ont des troupes en Bosnie, en Croatie ou ailleurs dans l'ancienne Yougoslavie, font des plans en groupe de façon à ce que, s'il est nécessaire, un jour, de retirer les troupes, cela se fasse avec le plus de sécurité possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'croatia should join' ->

Date index: 2022-06-30
w