Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis has plunged portugal into " (Engels → Frans) :

The economic crisis has plunged Portugal into a deep and prolonged recession between 2008 and 2013, with both large and small companies experiencing decline across the board.

Entre 2008 et 2013, la crise économique a plongé le Portugal dans une longue et profonde récession qui a entraîné un déclin dans tous les domaines pour les grandes entreprises comme pour les petites.


B. whereas the EU as a political concept is at a turning-point in its history, and whereas the economic and financial crisis has plunged it into a political crisis with the rise of extremism in almost all the Member States;

B. considérant que l'Union européenne en tant que concept politique se trouve à un moment charnière de son histoire, que la crise économique et financière l'a plongée dans une crise politique et que tous les États membres pratiquement connaissent une montée de l'extrémisme;


D. whereas the European Union as a political concept is at a turning point in its history and whereas the economic and financial crisis has plunged the EU into a political crisis, with the rise of extremism in almost all Member States;

D. considérant que l'Union européenne, en tant que concept politique, se trouve à un moment charnière de son histoire, que la crise économique et financière l'a plongée dans une crise politique et que la quasi-totalité des États membres connaissent une montée de l'extrémisme;


The European Commission has been imaginative in demanding an interest rate of 6% from that same country, and in plunging Portugal into recession for the next two years.

La Commission européenne s’est montrée imaginative en exigeant à ce même pays un taux d’intérêt de 6 % et en plongeant le Portugal dans la récession pour les deux années à venir.


You had these full powers, though, and it was these that led you to opt for the liberalisation of quotas that is plunging us into the crisis that we are in today, for the sole benefit of manufacturers and distributors, because, even today, the European Court of Auditors points out that, between 2000 and 2007, the consumer prices of milk products increased by 17% while the producer prices fell by 6%.

Or, les pleins pouvoirs, vous les aviez, et ce sont ces pleins pouvoirs qui vous ont conduits à décider la libéralisation des quotas qui nous plonge dans la crise que nous connaissons aujourd’hui, au seul bénéfice des industriels et de la distribution. Car même aujourd’hui, la Cour des comptes européenne indique que, de 2000 à 2007, les prix à la consommation des produits laitiers ont augmenté de 17 % tandis que les prix à la production diminuaient de 6 %.


It plunged Europe into the most serious crisis of its history.

Il a plongé l'Europe dans la crise la plus grave de son histoire.


The UN's World Food Programme has stopped making deliveries, which hundreds of thousands of Haitians rely on for survival, plunging Haiti into a humanitarian crisis.

L'interruption du Programme alimentaire mondial de l'ONU, dont dépendent des centaines de milliers d'Haïtiens pour survivre, plonge Haïti dans une crise humanitaire.


FT's withdrawal plunged MobilCom into an acute liquidity crisis.

Le retrait de FT a plongé MobilCom dans une grave crise de liquidité.


While the chemical contamination of foodstuffs cannot be considered an exceptional occurrence, the Commission believes that the Belgian authorities' announcement of this contamination and the urgent measures subsequently adopted made it impossible for the operators to market their products, thereby plunging them into a crisis situation which, in terms of its character and effects, was quite unusual and outside normal market co ...[+++]

La Commission européenne a considéré que, bien que la contamination chimique des denrées alimentaires ne peut pas être considérée comme étant un événement extraordinaire, l'annonce des autorités belges sur ladite contamination et les mesures d'urgence adoptées par la suite ont placé les opérateurs dans l'impossibilité de commercialiser leurs productions, tout en les plongeant dans une situation de crise qui, par son caractère et par ses effets, se distingue nettement de l' ...[+++]


Commenting on the proposals, Mr Fischler said that the BSE crisis has plunged the beef sector into an unprecedented crisis with consumption declining by 11% on average (20-30% in some countries), prices down by 15% on average and end of year intervention stocks forecasted at 650,000 tonnes.

Commentant ces propositions, M. Fishler a indiqué que la crise de l'ESB a plongé le secteur de la viande bovine dans une crise sans précédent entraînant une baisse de la consommation de 11 % en moyenne (de 20 à 30 % dans certains pays), une baisse des prix de 15 % en moyenne et un niveau des stocks d'intervention qui devraient atteindre 650 000 t à la fin de l'année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis has plunged portugal into' ->

Date index: 2021-09-25
w