Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRNC
Criminal file
Criminal record
Criminal record certificate
Criminal record name check
Criminal records excerpt
Criminal register
European criminal record
European criminal register
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Forensic matters and criminal records departments
Name-based criminal record verification
Ordinance on the Criminal Records Service
Police record
Record
Record of offences

Traduction de «criminal record because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


criminal record name check [ CRNC | name-based criminal record verification ]

vérification nominale du casier judiciaire


Ordinance on the Criminal Records Service | Ordinance on the Criminal Records Service of the Office of the Attorney General of Switzerland

Ordonnance du 1er décembre 1986 concernant le Service d'identification | Ordonnance concernant le Service d'identification du Ministère public de la Confédération


criminal record | record of offences | police record | record

casier judiciaire


European criminal record | European criminal register

registre européen des condamnations et des déchéances


An Act to amend the Criminal Code (high risk offenders), the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Department of the Solicitor General Act

Loi modifiant le Code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi s


An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Code, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Transfer of Offenders Act

Loi Modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le Code criminel, la Loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi sur le transfèrement des délinquants






forensic matters and criminal records departments

criminalistique et anthropométrie judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In terms of offences, I am thinking of section 129, among others, the conduct to the prejudice of good order and discipline, which is a catch-all, since practically everything can fall under it. If you have the bad luck of being fined $525, you have a criminal record, because it is a disciplinary offence, whereas if you are fined $475, you do not have a criminal record.

En ce qui concerne les infractions couvertes, je pense, en autres, à l'article 129, conduite préjudiciable au bon ordre et à la discipline, qui est un fourre-tout, car à peu près tout peut tomber là-dedans, si vous avez la malchance d'être condamné à 525 $ d'amende, vous avez un dossier criminel, car on est en présence d'une infraction disciplinaire, alors que si vous êtes condamné à une amende de 475 $, vous n'avez pas de dossier criminel.


According to the Correctional Service of Canada, authorities here may never hear about it even if the offender has a criminal record, because there is no record of the sentence in Canada.

Comme nous en informe le Service correctionnel du Canada, il arrive qu'on ne le sache pas, même si le délinquant a un casier judiciaire, car il n'y aurait pas de trace au Canada.


There is no doubt that individuals such as Fourniret, a disgusting paedophile who managed to terrorise people in France and then in Belgium because his criminal record had not been forwarded from one country to another, may still exist.

Il ne fait en effet de doute pour personne que des individus comme Fourniret, ignoble pédophile ayant pu sévir en France, puis en Belgique car son casier judiciaire n’avait pas été transmis d’un pays à l’autre, puissent encore exister.


– (FR) I voted in favour of the report on ECRIS because behind this obscure acronym lies the key element in the networking of national criminal records.

– J’ai voté le rapport relatif à ECRIS, car derrière cet acronyme obscur se cache le dossier prioritaire de la mise en réseau des casiers judiciaires nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is no doubt that individuals such as Fourniret, a disgusting paedophile who managed to terrorise people in France and then in Belgium because his criminal record had not been forwarded from one country to another, may still exist.

Il ne fait en effet de doute pour personne que des individus comme Fourniret, ignoble pédophile ayant pu sévir en France, puis en Belgique car son casier judiciaire n’avait pas été transmis d’un pays à l’autre, puissent encore exister.


Because this instrument is a sectoral one: it contains a small number of provisions on data protection which are specific to criminal records and therefore they are more restrictive.

Parce que cet amendement est sectoriel: il contient un petit nombre de dispositions sur la protection des données qui sont spécifiques aux casiers judiciaires et sont dès lors plus restrictives.


That will help those bona fide travellers without criminal records who enter the European Union, including those who travel frequently to and from the Union, because they will now obtain a visa more quickly and with fewer formalities, whether they are travelling as tourists or on business.

Cela aidera les voyageurs de bonne foi au casier judiciaire vierge qui entrent sur le territoire de l'Union, y compris ceux qui voyagent souvent à partir de et vers l'Union, car ils obtiendront désormais un visa plus rapidement et avec moins de formalités, qu'il s'agisse de voyages d'affaires ou d'agrément.


A restraining order of this nature does not constitute a criminal offence, nor does the individual have a criminal record because of it.

Une injonction restrictive de cette nature ne constitue pas une infraction criminelle et ne crée pas un casier judiciaire pour la personne concernée.


I understood Senator Doyle's question to be whether it is possible that, had this Contraventions Act been in place for the last four years, some Canadians who now have criminal records would not have such criminal records because the province may have chosen to go via the Contraventions Act as opposed to via the present Criminal Code.

Si j'ai bien compris la question du sénateur Doyle, il veut savoir s'il est possible que certains Canadiens, qui ont maintenant un casier judiciaire, n'en auraient pas, si cette Loi sur les contraventions avait été en vigueur ces quatre dernières années, étant donné que leur province aurait pu choisir d'appliquer cette Loi sur les contraventions à la place du Code criminel actuel.


CPIC's function is broader than the National Repository of Criminal Records because it pulls information from a number of data banks, not just the National Repository of Criminal Records.

La fonction du CIPC est plus vaste que celle du répertoire national des casiers judiciaires, car le CIPC est un recueil d'information provenant de plusieurs bases de données, pas seulement du répertoire national des casiers judiciaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal record because' ->

Date index: 2025-05-10
w