Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminal court judged that there were reasonable grounds to believe omar al-bashir » (Anglais → Français) :

The International Criminal Court judged that there were reasonable grounds to believe Omar al-Bashir was criminally responsible for the use of rape against women in Darfur.

La Cour pénale internationale a jugé qu'il y avait des motifs raisonnables de croire qu'Omar al-Bashir était criminellement responsable de l'utilisation du viol contre les femmes au Darfour.


320.1 (1) If a judge is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds for believing that there is material that is hate propaganda within the meaning of subsection 320(8) or data within the meaning of subsection 342.1(2) that makes hate propaganda available, that is stored on and made available to the public through a computer system within the meaning of subsection 342.1(2) that is within the jurisdiction of the ...[+++]

320.1 (1) Le juge peut, s’il est convaincu par une dénonciation sous serment qu’il y a des motifs raisonnables de croire qu’il existe une matière — qui constitue de la propagande haineuse au sens du paragraphe 320(8) ou contient des données, au sens du paragraphe 342.1(2), qui rendent la propagande haineuse accessible — qui est emmagasinée et rendue accessible au public au moyen d’un ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2) situé dans le ressort du tribunal, ordonner ...[+++]


The supreme court stipulated that the police may enter a dwelling without permission to make an arrest without a warrant if the conditions of Eccles and section 495 of the Criminal Code are met. That section reads as follows “A peace officer may arrest without warrant (a) a person who has committed an indictable offence or who, on reasonable grounds, he believe ...[+++]s has committed or is about to commit an indictable offence—” That is what is called the objective criterion because what is stated is that there are reasonable grounds to believe.

La Cour suprême stipule «que la police peut entrer sans permission dans une maison pour y effectuer une arrestation sans mandat», selon les conditions de l'affaire Eccles et de l'article 495 du Code criminel qui stipulent, et je cite: «Un agent de la paix peut arrêter sans mandat: a) une personne qui a commis un acte criminel ou qui, d'après ce qu'il croit être des motifs raisonnables, a commis ou est sur le point de commettre un acte criminel».


Today the Federal Court determined that there were reasonable grounds to believe that Mr. Harkat was a threat to national security.

Aujourd'hui, la Cour fédérale a déterminé qu'il y avait des motifs raisonnables de croire que M. Harkat constituait une menace pour la sécurité nationale.


Under this provision the attorney general would apply for a special hearing before a provincial court judge where there are reasonable grounds to believe that an individual is at high risk of committing a serious personal injury offence.

Aux termes de cette disposition, le procureur général doit demander une audience à un juge d'une cour provinciale lorsqu'il a des motifs raisonnables de croire qu'un individu risque de causer des sévices graves à une personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal court judged that there were reasonable grounds to believe omar al-bashir' ->

Date index: 2021-05-10
w