Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crimes every single » (Anglais → Français) :

I can tell you that at the Street Crime Unit, every single principal in charge of every single school with which we were connected knew every single bail condition and every single probation order and every other order that related to the school.

Ce que je peux vous dire, c'est que, à l'unité des crimes de la rue, tout responsable chargé d'une école donnée à laquelle nous étions liés était au courant de toutes les conditions assorties aux cautionnements, de toutes les ordonnances de probation et de toutes les ordonnances se rapportant à l'école.


Organized crime affects every single ministry in this government and every single geographic part of the country.

Le crime organisé touche chacun des portefeuilles ministériels du gouvernement et chacune des régions géographiques du pays.


For goodness' sake, millions of illegal firearms are used in the majority of crimes every single day all across the country.

Pour l'amour du ciel, la majorité des crimes perpétrés chaque jour au pays sont commis à l'aide de millions d'armes illégales en circulation.


– Mr President, tax fraud is a crime that not only robs governments, but also robs every single taxpayer – every single citizen who does pay their tax on time.

– (EN) Monsieur le Président, la fraude fiscale est un crime qui porte préjudice non seulement aux gouvernements, mais également à chaque contribuable, chaque citoyen qui paie dûment ses impôts.


– Mr President, tax fraud is a crime that not only robs governments, but also robs every single taxpayer – every single citizen who does pay their tax on time.

– (EN) Monsieur le Président, la fraude fiscale est un crime qui porte préjudice non seulement aux gouvernements, mais également à chaque contribuable, chaque citoyen qui paie dûment ses impôts.


As I described in my previous address, if every single man, woman and child in western Canada were starved to death and all their food taken and thrown across the Prairies, off the farms, out of the grocery stores, out of their shelves and fridges, and thrown into Lake Winnipeg, then we would have an equal type of crime to the same extent that the Ukrainians suffered under the communist regime and the Stalin dictatorship.

Comme je l'ai déjà dit précédemment, si on laissait mourir de faim tous les hommes, femmes et enfants de l'Ouest canadien et qu'on dispersait leur nourriture à travers les Prairies, que l'on vidait les fermes, les épiceries, les étagères et les réfrigérateurs de toute nourriture pour jeter tout cela dans le lac Winnipeg, on commettrait un crime semblable, aussi grave que celui qui a été commis à l'endroit des Ukrainiens sous le régime communiste et la dictature de Staline.


It did a complete analysis of the 24 reports that have been done on that centre. It concluded, as every single one of those reports did, that the site should remain open, that it should receive federal funding on an ongoing basis, and that the site reduces crime rates and literally saves the lives of drug users.

Ils ont soumis à une analyse minutieuse 24 rapports concernant ce centre et ils ont conclu, comme chacun de ces rapports, que le centre ne devrait pas fermer ses portes, qu'il devrait bénéficier d'un financement fédéral permanent et qu'il avait pour effet de réduire le taux de criminalité et de sauver littéralement la vie à des toxicomanes.


The threats of terrorism and other forms of crime potentially affect every single citizen in the Union.

Le terrorisme et les autres formes de criminalité menacent potentiellement chaque citoyen de l’Union.


A hundred thousand people are working for the United Nations to maintain peace in the world and practically every single one of them does their work very well, but there have been accusations of, and complaints about, crimes of sexual abuse, child prostitution and paedophilia.

Cent mille personnes travaillent pour les Nations unies afin de maintenir la paix dans le monde et la quasi-totalité d’entre elles font très bien leur travail, mais il y a eu des accusations et des plaintes au sujet d’abus sexuels, de prostitution infantile et de pédophilie.


In every single case, you and your Commissioners must go and say that we cannot announce we are going to give Europol more power, that we can fight terrorism and crime more efficiently at European level – incidentally, the joint fight against crime and greater internal security are the European matters getting the highest rate of approval from Europe’s citizens – and then have the Council cut the appropriations by EUR 7.8 billion – and that three days before adopting the additional programme for Europol that sounds so good in the news ...[+++]

À chaque fois, vous et votre Commission devez faire savoir que nous ne pouvons pas annoncer que nous allons donner de plus larges pouvoirs à Europol, que nous pouvons combattre le terrorisme et la criminalité de manière plus efficace au niveau européen - entre parenthèses, la lutte commune contre la criminalité et une plus grande sécurité intérieure sont les thèmes avec lesquels les citoyens européens sont le plus d’accord - et voir ensuite le Conseil réduire les crédits de 7,8 milliards d’euros - le tout trois jours avant d’adopter le programme supplémentaire pour Europol, qui sonne si bien dans les journaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crimes every single' ->

Date index: 2022-07-20
w