32. Points out that legal provisions restrict
ing extradition can foster impu
nity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking, and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing
practice of holding trials in absentia; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments b
...[+++]y means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, and encourages states in the region to further facilitate mutual legal assistance and extradition while fully respecting human rights standards and the norms of international law; 32. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser
l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des
crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès par contumace; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopéra
...[+++]tion pragmatiques; rend hommage aux efforts de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour renforcer la coopération et encourage les États de la région à faciliter l'entraide juridique et en matière d'extradition, tout en respectant pleinement les normes en matière de droits de l'homme et les règles du droit international;