Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "creation nunavut which began " (Engels → Frans) :

Really, devolution in the Yukon Territory didn't contemplate a decentralization component, unlike the creation of Nunavut, which had decentralization as a main theme within the Nunavut claim as well as in the work leading up to the creation of Nunavut.

Au Yukon, le transfert des responsabilités ne prévoyait pas la décentralisation, contrairement aux revendications et au travail qui ont mené à la création du Nunavut et qui mettaient l'accent là-dessus.


I welcome this development, which forms part of the strengthened cooperation in the area of civil protection, which the EU began to address in the first Community Action Programme in the field of Civil Protection adopted in 1997, the most significant development of which was the creation of the Solidarity Fund for major disasters in November 2002.

Je me félicite de cette évolution, qui s’inscrit dans le cadre de la coopération renforcée en faveur de la protection civile évoquée pour la première fois par l’UE dans le premier programme d’action communautaire en faveur de la protection civile adopté en 1997, dont l’avancée majeure était la création, en novembre 2002, du Fonds de solidarité pour les grandes catastrophes.


Without going into detail, since time does not allow it, I would like to say that the Socialist Group believes that the priorities within these new perspectives are, in short, cohesion between the different regions, which has become even more important with our recent enlargement, and the disparities in income it has brought; job creation and, finally, development aid for third countries, the current Category 4, the category which has grown least since 1999, the year when the current financial perspectives ...[+++]

Sans entrer dans les détails faute de temps, je voudrais dire que le groupe socialiste est d’avis que les priorités au sein de ces nouvelles perspectives sont, brièvement, la cohésion entre les différentes régions, devenue encore plus importante à la suite du dernier élargissement et des disparités de revenus qu’il a fait apparaître, la création d’emplois et, pour terminer, l’aide au développement pour les pays tiers, l’actuelle catégorie 4, à savoir celle qui s’est agrandie le moins depuis 1999, année du début des perspectives financières actuelles, et ce malgré les nombreuses obligations qui se sont ajoutées.


Without going into detail, since time does not allow it, I would like to say that the Socialist Group believes that the priorities within these new perspectives are, in short, cohesion between the different regions, which has become even more important with our recent enlargement, and the disparities in income it has brought; job creation and, finally, development aid for third countries, the current Category 4, the category which has grown least since 1999, the year when the current financial perspectives ...[+++]

Sans entrer dans les détails faute de temps, je voudrais dire que le groupe socialiste est d’avis que les priorités au sein de ces nouvelles perspectives sont, brièvement, la cohésion entre les différentes régions, devenue encore plus importante à la suite du dernier élargissement et des disparités de revenus qu’il a fait apparaître, la création d’emplois et, pour terminer, l’aide au développement pour les pays tiers, l’actuelle catégorie 4, à savoir celle qui s’est agrandie le moins depuis 1999, année du début des perspectives financières actuelles, et ce malgré les nombreuses obligations qui se sont ajoutées.


Secondly, I believe we agree that we must speed up the creation of a Palestinian State, and I refer to the resolutions which began in 1948, at the time of the creation of the State of Israel.

En deuxième lieu, je crois que nous sommes d’accord sur la nécessité d’accélérer la création de l’État palestinien et je m’en remets aux résolutions qui débutent en 1948, au moment de la création de l’État d'Israël.


Secondly, I believe we agree that we must speed up the creation of a Palestinian State, and I refer to the resolutions which began in 1948, at the time of the creation of the State of Israel.

En deuxième lieu, je crois que nous sommes d’accord sur la nécessité d’accélérer la création de l’État palestinien et je m’en remets aux résolutions qui débutent en 1948, au moment de la création de l’État d'Israël.


The Daphne Programme began disseminating project descriptions and results in 2000 with the creation of i) a website and ii) an on-line database (222 descriptions of projects and, when available, the final report including results description), which allows any organisation to learn from others.

Du côté du programme Daphné, la diffusion des descriptifs de projets ainsi que des résultats a commencé en 2000 avec la création d'un site Internet et d'une base de données en ligne (222 descriptifs de projets accompagnés, le cas échéant, du rapport final où sont exposés les résultats obtenus), ce qui permet à tout organisme de tirer parti de l'expérience des autres.


(26) The investment project, which began on 2 January 2000 and is to be completed on 1 January 2003, is linked to the creation of 25 jobs.

(26) Le projet d'investissement, qui a commencé le 2 janvier 2000 et doit être achevé le 1er janvier 2003, est lié à la création de 25 emplois.


The Daphne Programme began disseminating project descriptions and results in 2000 with the creation of i) a website and ii) an on-line database (222 descriptions of projects and, when available, the final report including results description), which allows any organisation to learn from others.

Du côté du programme Daphné, la diffusion des descriptifs de projets ainsi que des résultats a commencé en 2000 avec la création d'un site Internet et d'une base de données en ligne (222 descriptifs de projets accompagnés, le cas échéant, du rapport final où sont exposés les résultats obtenus), ce qui permet à tout organisme de tirer parti de l'expérience des autres.


Mrs. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, today marks the first day in the final leg of our long journey toward the creation of Nunavut which began many years ago.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, nous amorçons aujourd'hui l'étape finale du long périple entrepris il y a de nombreuses années, qui doit mener à la création du Nunavut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creation nunavut which began' ->

Date index: 2025-05-17
w