Furthermore, while the federal government was using its spending power to dictate policy direction in areas of provincial responsibility, it was also creating risk with the uncertainty that the provinces would be left funding the total cost of the program if the federal government withdrew funding.
En outre, le gouvernement fédéral utilisait son pouvoir de dépenser pour imposer l'orientation des politiques dans des domaines de responsabilité provinciale, engendrant ainsi le risque, pour les provinces, qu'elles doivent payer la totalité du programme si le gouvernement fédéral retirait son financement.