If the objective, as has been suggested, is for the CRTC to be able to apply conditions to the provision of service to everyone in Canada that offers a particular type of service—for example, local access service—then we believe there are probably more direct means of accomplishing that goal, which will in turn create less uncertainty and apprehension in the industry and give people a much firmer ground on which to go ahead and become part of the telecommunications industry in Canada.
Si, comme on l'a dit, cet objectif est de permettre au CRTC d'appliquer les mêmes conditions à tous ceux qui offrent un type particulier de services au Canada—par exemple, le service local—nous pensons qu'il est sans doute possible de recourir à des moyens plus directs pour atteindre cet objectif, de façon à susciter moins d'incertitude et de craintes dans l'industrie et à proposer une base de départ plus ferme pour tous ceux qui veulent intervenir dans l'industrie des télécommunications au Canada.