Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «court is actually relatively inexpensive because » (Anglais → Français) :

Well, going to the Supreme Court is actually relatively inexpensive because there's no evidence that you I'm talking about the whole piece.

Prenons celle du barrage Oldman. Eh bien, il n'en coûte pas très cher d'aller devant la Cour suprême, parce qu'il n'y a pas de preuve que.


Natural gas for the foreseeable future is going to be relatively inexpensive because of the shale gas revolution.

Quant au gaz naturel, dans un avenir prévisible, il sera relativement bon marché à cause de la révolution du gaz de schiste.


That is what I would like us to ask the minister to do because it is relatively easy and relatively inexpensive.

C'est ce que j'aimerais demander au ministre de faire, parce que c'est relativement simple, et relativement peu onéreux.


141. Totally agrees with the statement from the Court of Auditors that ‘around 30 % (EUR 144 million) of the EUSF contributions was earmarked for operations which were fully eligible under the EUSF Regulation; however, the CASE project (Italian acronym for ’Complessi Antisisminici Sostenibili Ecocompatibiliti‘, i.e. seismically isolated and environmentally sustainable housing), while relevant to the actual needs, did not comply with specific provisions of the EUSF Regulation; this was because ...[+++]

141. partage intégralement l'affirmation de la Cour des comptes selon laquelle «quelque 30 % (144 millions d'EUR) du concours du FSUE étaient destinés à des actions pleinement éligibles au titre du règlement FSUE. Or, le projet CASE (acronyme italien signifiant »Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili«, soit ensembles de logements antisismiques et respectueux de l'environnement) s'il répond aux besoins réels, ne respecte pas les dispositions particulières du règlement FSUE; en effet, le projet a construit des logements neufs permanents et non des logements provisoires; le projet CASE a absorbé 70 % des crédits – 350 millions d ...[+++]


The Supreme Court has actually determined that, because many Federal Court decisions were saying no, this isn't, and drawing that distinction.

La Cour suprême s'est prononcée là-dessus, car maints jugements de la Cour fédérale disaient non, ce n'est pas punitif, et établissaient cette distinction.


77. Notes that the Court of Auditors has reservations concerning the measurement of competitiveness based solely on regions; emphasises that the Commission did not have the opportunity to examine the actual competitiveness of individual growers and factories; is concerned that, if, accordingly, the competitiveness in a region is based not on its real potential but on the distortion of the market owing to relatively high quotas in some ...[+++]

77. constate que la Cour des comptes émet certaines réserves quant à une évaluation de la compétitivité fondée uniquement sur les régions; souligne que la Commission n'a pas eu l'occasion d'examiner la compétitivité réelle des cultivateurs et des sucreries individuels; s'inquiète de ce que, si, par conséquent, la compétitivité d'une région est déterminée non pas en fonction de son potentiel réel, mais bien en fonction d'une distorsion du marché causée par des quotas relativement élevés dans certaines régions selon des critères polit ...[+++]


I wish to point out that the positive DAS contained in the Court of Auditors' report has to be seen in relative terms, because the Court of Auditors has responded to oral and written questions by commenting that it naturally has some problems here, and that it cannot audit 77 countries and 205 projects itself, so that it is dependent in this area on cooperation with the countries in receipt of aid, and that a great deal of work sti ...[+++]

Je voudrais signaler que la déclaration d'assurance positive qui figure dans le rapport de la Cour des comptes doit être relativisée car cette dernière a également indiqué, oralement et par écrit, en réponse à des questions posées qu'elle rencontrait bien entendu des problèmes et ne pouvait se pencher sur 77 pays et 250 projets ; qu'en la matière, elle dépendait de la coopération des États bénéficiaires de l'aide ; et qu'un travail important devait encore être accompli.


This principle, however, has been considered by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rules to automatically give priority where candidates of different sexes short-listed for promotion are equally qu ...[+++]

Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il est en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préférence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législation nationale.


This principle, however, has been considered by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rules to automatically give priority where candidates of different sexes short-listed for promotion are equally qu ...[+++]

Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il est en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préférence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législation nationale.


The second argument, which Senator Angus is getting at, is that if we can go abroad and buy that credit — and I can buy it relatively inexpensively, because it is so much cheaper to reduce carbon in a country with poor technologies than in a country which already has relatively good technologies — I might spend $100 here to get an ``X'' reduction, whereas I only have to spend $1 in Indonesia to get that reduction.

Le deuxième argument, auquel le sénateur Angus répond, est le suivant : si je peux acheter ce crédit à l'étranger — et je peux l'acheter à un prix relativement peu élevé, parce qu'il est beaucoup moins coûteux de réduire la production de carbone dans un pays où les technologies sont déficientes que dans un pays où les technologies sont déjà relativement bonnes — je pourrais dépenser 100 $ ici pour obtenir une réduction « X », tandis que je n'ai qu'à dépenser 1 $ en Indonésie pour obtenir cette même réduction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court is actually relatively inexpensive because' ->

Date index: 2022-09-03
w