Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courses must reflect » (Anglais → Français) :

University courses must reflect, to a greater extent, the requirements of the labour market and they must be set up with that in mind, for example, in the form of more business-relevant curricula, which, in turn, the business community should actively help to keep up-to-date.

Les cours universitaires doivent refléter, dans une plus grande mesure, les exigences du marché de l’emploi et ils doivent être conçus dans cet esprit, par exemple sous la forme de programmes d’étude plus orientés sur les entreprises et qu’à leur tour les entreprises aideront activement à maintenir à jour. Ensuite, je voudrais parler de la mobilité.


European companies in all areas of manufacturing must not be put at a disadvantage because of their high quality standards, which, of course, are reflected in their prices.

Les entreprises européennes dans tous les secteurs de fabrication ne doivent pas être défavorisées du fait de leurs normes de qualité élevées, qui se reflètent évidemment dans leurs prix.


Furthermore, the exit from the crisis must, of course, be reflected in that commitment to the strategy, it must be convincing in the change of model for growth and in its emphasis on economic, social and environmental aspects.

En outre, la sortie de la crise doit bien entendu se refléter dans cet engagement vis-à-vis de la stratégie, elle doit être convaincante sur le plan du changement de modèle de croissance qui est proposé et sur le plan de l’accent qui est mis sur les aspects économiques, sociaux et environnementaux.


Furthermore, the exit from the crisis must, of course, be reflected in that commitment to the strategy, it must be convincing in the change of model for growth and in its emphasis on economic, social and environmental aspects.

En outre, la sortie de la crise doit bien entendu se refléter dans cet engagement vis-à-vis de la stratégie, elle doit être convaincante sur le plan du changement de modèle de croissance qui est proposé et sur le plan de l’accent qui est mis sur les aspects économiques, sociaux et environnementaux.


Even though we must, of course, urgently respond to a series of difficulties and harness the resources to do this, we must reflect seriously on a real – I would say almost systematic – strategy in the areas of education and health care.

Même si nous devons évidemment répondre dans l’urgence à une série de maux et mobiliser les moyens pour cela, nous devons réfléchir sérieusement à une vraie stratégie, je dirais presque systématique, en matière d’éducation et de santé.


The EDPS must state that this debate has not really taken place before the development of the proposal. This underscores even more the need for stringent safeguards for the use of biometric data and for a careful reflection and debate in the course of the legislative process.

Le CEPD doit constater que ce débat n'a pas vraiment eu lieu avant l'élaboration de la proposition, ce qui souligne d'autant plus la nécessité de fixer des garanties très strictes en matière d'utilisation des données biométriques et de profiter du processus législatif pour mener une réflexion et un débat en profondeur.


Of course, this does not mean that we can shirk our duty to take decisions or responsibility for the choices we make, choices that must reflect the model of society we are striving to bring about.

Cela ne signifie bien évidemment pas que nous devons éluder notre devoir de décision, notre responsabilité des choix accomplis, qui doivent correspondre au modèle de société que nous voulons instaurer.


Section 9 of the Guidelines is entitled " Shared custody" . It provides that where a spouse has a right of access to, or has physical custody of, a child for not less than 40% of the time over the course of a year, the amount of the child support order must reflect, in addition to the table amounts for each spouse, the increased costs of the shared custody arrangements and the conditions, means, needs and other circumstances of each spouse and any children involved.

L’article 9 des Lignes directrices, intitulé « Garde partagée », prévoit que, si un époux exerce son droit d’accès auprès d’un enfant ou en a la garde physique pendant au moins 40 p. 100 du temps au cours d’une année, le montant de l’ordonnance alimentaire doit refléter, en plus des montants figurant dans les tables applicables à l’égard de chaque époux, les coûts plus élevés associés à la garde partagée ainsi que les ressources, les besoins et, d’une façon générale, la situation de chaque époux et de tout enfant concerné.


Whereas the reference period used for the apportionment of the 1998 quotas, consisting of the year 1995, should again be applied to the allocation of the share set aside for traditional importers, since it continues to reflect the normal trend of trade flows for the products in question; whereas, therefore, traditional importers must prove that they imported products originating in China subject to the relevant quotas in the course of 1995;

considérant qu'il y a lieu de maintenir, aux fins de l'attribution de la partie du contingent réservée aux importateurs traditionnels, la période de référence composée de l'année 1995 retenue pour la répartition des contingents de 1998; qu'elle reste en effet représentative d'une évolution normale des courants d'échanges des produits en cause; que, par conséquent, les importateurs traditionnels doivent prouver avoir réalisé des importations de produits originaires de Chine faisant l'objet des contingents en cause au cours de l'année 1995; ...[+++]


Setting aside the positions of your respective members — and Mr. Trudeau, as a member of the Bar, I do not necessarily share your opinion, and furthermore, when you say you represent the members, I would point out that my opinion as an individual is not represented in your comments today — do you not think that this bill, first and foremost — and Parliament has to enact laws that reflect the will of the people — does indeed reflect the values and desire of the public to sanction the most serious crime with the most serious punishment which, of course, must ...[+++] be cruel and unusual punishment that would impair human dignity, but still constitute harsh punishment that reflects the public's aspirations?

Au-delà des positions de vos membres respectifs — et, maître Trudeau, étant membre du Barreau, je ne partage pas nécessairement votre opinion, aussi vous comprenez que, lorsque vous dites que vous représentez des membres, vous ne m'avez pas représenté aujourd'hui dans mon opinion comme individu — ne trouvez-vous pas que le projet de loi, premièrement, correspond — et le Parlement doit créer des lois qui correspondent à la volonté de la population — aux valeurs et à la volonté de la population de sanctionner le crime le plus grave avec la sanction la plus grave, qui ne doit pas, évidemment, être une peine cruelle et inusitée qui porterait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courses must reflect' ->

Date index: 2024-07-16
w