Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "course to extend debate until midnight " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is an honour for me to stand here and debate some of my more learned colleagues on the motion we have before us, which is of course to extend debate until midnight over the course of the next two weeks.

Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de débattre avec mes savants collègues de la motion dont nous sommes saisis, visant à prolonger les heures de débat jusqu'à minuit pendant les deux prochaines semaines.


Not only do they want to cut off debate, but they want to extend sittings until midnight because they think this is a productive way to run a government.

Non seulement ils veulent couper court aux débats, mais ils souhaitent aussi prolonger les heures de séance jusqu'à minuit parce qu'ils croient que c'est une façon productive de diriger un gouvernement.


The motion that you will table will serve to extend debate until the end.

La motion que vous allez déposer servira à prolonger le débat jusqu'à la fin.


In view of the large number of debates scheduled for Wednesday afternoon, and having sought the opinion of the political groups, I propose that we extend the debates until 6 p.m., rather than 5.30, and Questions to the Council will therefore take place between 6 and 7 p.m.

Vu le nombre important de débats programmés mercredi après-midi et sur avis des groupes politiques, je propose que nous arrêtions les débats à 18 h plutôt qu’à 17 h 30; l’heure des questions au Conseil se déroulera donc de 18 à 19 h.


The House debated this issue until midnight last night.

Le Parlement a débattu cette question jusqu’à minuit, hier.


Of course, a serious debate is still under way and has not reached a conclusion about the borders of the European Union, about how far the Union should extend and which countries should, in fact, be allowed to join. The Council has not yet answered this question, so I am unable to give you an answer.

Évidemment, un débat approfondi sur les frontières de l'Union européenne, sur la question de savoir jusqu'où l'Union doit s'étendre et quels sont les pays qui devraient, en fait, être autorisés à la rejoindre, est encore en cours et n'a pas encore rendu ses conclusions. Le Conseil n'a pas encore répondu à cette question, donc je ne suis pas en mesure de vous donner une réponse.


Of course, a serious debate is still under way and has not reached a conclusion about the borders of the European Union, about how far the Union should extend and which countries should, in fact, be allowed to join. The Council has not yet answered this question, so I am unable to give you an answer.

Évidemment, un débat approfondi sur les frontières de l'Union européenne, sur la question de savoir jusqu'où l'Union doit s'étendre et quels sont les pays qui devraient, en fait, être autorisés à la rejoindre, est encore en cours et n'a pas encore rendu ses conclusions. Le Conseil n'a pas encore répondu à cette question, donc je ne suis pas en mesure de vous donner une réponse.


Regarding the Council and Commission statements on the Echelon system, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has requested that the vote on a joint motion for a resolution at the close of the debate be postponed until the April part-session in Strasbourg in order to enable the groups to assess the information given to them in the course of the debate.

Au sujet des déclarations du Conseil et de la Commission sur le système Echelon, la commission des libertés et des droits des citoyens demande que le vote sur une proposition de résolution commune clôturant le débat soit reporté à la période de session d’avril à Strasbourg, afin de permettre aux groupes d’évaluer les informations qui leur seront données pendant le débat.


Given the non-partisan nature of the subject of poverty and the desire of the Progressive Conservative Party, in fact all parties in the House, to address poverty, I ask for the unanimous consent of the House to continue this debate until midnight.

Étant donné la nature non sectaire du sujet qu'est la pauvreté et le désir du Parti progressiste-conservateur, et de tous les partis à la Chambre, d'enrayer ce problème, je demande le consentement unanime pour que le débat se poursuive jusqu'à minuit.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I personally informed the government House leader of the pressing need to extend the debate on the situation in Kosovo this evening, until midnight.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, j'ai personnellement transmis au leader du gouvernement à la Chambre le pressant besoin de prolonger le débat sur la situation au Kosovo, ce soir, jusqu'à minuit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'course to extend debate until midnight' ->

Date index: 2021-02-06
w