Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASR
Automatic send and receive
Automatic send receiver
Automatic send-receive
Automatic send-receive set
Dispatch ambulance
Dispatch ambulances
Forward medical samples
Get Msg button
Keyboard send and receive
Keyboard send receive terminal
Keyboard send-receive
Keyboard send-receive mode
Mail a medical sample
Page-send receive
Ready for sending
Ready to send
Return faulty equipment to assembly line
Send Mail button
Send a medical sample
Send ambulance
Send and Receive button
Send button
Send defective equipment back to assembly line
Send emergency response vehicles
Send faulty equipment back to assembly line
Send medical samples
Send out-of-order equipment back to assembly line

Traduction de «courage to send » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatic send-receive [ ASR | automatic send receiver | automatic send-receive set | buffered automatic send/receive ]

téléimprimeur émetteur-récepteur [ téléimprimeur ASR | téléimprimeur automatique d'émission-réception ]


automatic send/receive | ASR | automatic send-receive | automatic send and receive | automatic send-receive set

émetteur-récepteur | émetteur-récepteur automatique | téléimprimeur émetteur-récepteur


keyboard send/receive [ keyboard send-receive | keyboard send-receive mode | page-send receive ]

émission-réception clavier [ émission-réception d'imprimés | mode émission-réception clavier | émission-réception sur page | transmission-réception sur page ]


keyboard send receive terminal [ keyboard send-receive | keyboard send/receive computer terminal | keyboard send and receive ]

émetteur-récepteur à clavier [ terminal émetteur-récepteur à clavier | terminal à clavier émission-réception ]


send defective equipment back to assembly line | send out-of-order equipment back to assembly line | return faulty equipment to assembly line | send faulty equipment back to assembly line

renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage


Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button

bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier


send ambulance | send emergency response vehicles | dispatch ambulance | dispatch ambulances

réguler les services d’ambulances


forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples

envoyer des prélèvements médicaux




automatic send/receive | ASR | automatic send-receive

émission-réception | transmission-réception automatique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the government have the courage to send these changes to the environment committee to be studied instead of burying them at the finance committee?

Le gouvernement a-t-il le courage de soumettre ces changements à l'examen du Comité de l'environnement au lieu de les passer en catimini au Comité des finances?


I thank honourable senators for having the courage to allow this historic debate to begin, and I am asking them to find the courage once again to send this bill to committee.

Je remercie les sénateurs d'avoir eu le courage de permettre la tenue de ce débat historique, et je leur demande de trouver également le courage de renvoyer ce projet de loi au comité.


At the age of 18, my father had the courage to send me to the United States to go to the University of Texas with a boat ticket and $300 in my pocket.

Quand j'ai eu 18 ans, mon père a eu le courage de m'envoyer étudier aux États-Unis, à l'Université du Texas pour être exact. J'avais en poche mon billet d'embarquement et 300 $.


Honourable senators, I am asking you, in the same spirit and courage in which we came together to support second reading of this bill, to show the same courage by supporting the motion to send this bill on to the Fisheries Committee for an open and in-depth public hearing.

Honorables sénateurs, je vous demande, conformément à l'esprit et au courage qui nous ont permis d'appuyer ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, de faire preuve du même courage et d'appuyer la motion visant à renvoyer ce projet de loi au Comité des pêches afin qu'on y tienne une audience publique ouverte et complète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This, in my opinion, is the objective that we must keep in view: a European Union that is capable of promoting democracy and the rule of law and – please allow me to say this, Mr President – a European Union that should have had the courage to send representatives of Parliament, the Commission and the Council to the funeral of Anna Politkovskaya, something that, in the event, it did not do.

Selon moi, c’est l’objectif que nous devons garder à l’esprit: une Union européenne capable de promouvoir la démocratie et l’État de droit et - permettez-moi de dire ceci, Monsieur le Président - une Union européenne qui aurait dû avoir le courage d’envoyer des représentants du Parlement, de la Commission et du Conseil aux funérailles d’Anna Politkovskaïa, ce qu’en l’occurrence elle n’a pas fait.


Instead of sending a strong signal, we are sending a signal of a lack of political courage: spineless European institutions that have caved in to the whims of nationally blinkered governments.

Plutôt que d’envoyer un signal fort, nous manifestons notre manque de courage politique; nous offrons l’image d’institutions européennes sans caractère qui ont cédé aux caprices de gouvernements aveuglés par leur égoïsme.


It is high time we had the courage to send a clear message to an organisation which has links with Syria and Iran, which attacks innocent citizens and speaks out in no uncertain terms against the peace process and against Syria’s withdrawal from Lebanon.

Il est grand temps que nous ayons le courage d’envoyer un message clair à cette organisation qui a des liens avec la Syrie et l’Iran, qui s’attaque à des citoyens innocents et affirme ouvertement son hostilité au processus de paix et au retrait de la Syrie du Liban.


This Parliament, which has the specific duty to represent the rights and expectations of European citizens, must have the courage to send the Commission a strong, unified document that does not ignore the crucial question of relocation, which is putting the future of Europe’s economy at stake.

Ce Parlement, qui a la tâche spécifique de représenter les droits et les attentes des citoyens européens, doit avoir le courage d’envoyer à la Commission un document fort et unifié qui n’ignore pas la question cruciale des délocalisations, laquelle menace l’avenir de l’économie européenne.


If I may, Mr President, I would like to end on a personal note, with a parenthesis. I am half Polish and half Italian, and I can assure you that, in this matter – the war in Iraq – I am much prouder of my Polish half, for Poland has had the courage to send 200 troops to Iraq to fight, as on many other occasions in history, for our freedom, for the freedom of us all.

Monsieur le Président, permettez-moi de conclure par une parenthèse personnelle : je suis à moitié polonais et à moitié italien, mais je vous assure que sur ce point - sur la question de la guerre en Irak - je suis bien plus fier de ma moitié polonaise car la Pologne a eu le courage d'envoyer deux cents soldats combattre en Irak, comme à tant d'autres reprises au cours de son histoire, pour notre liberté, pour notre liberté à tous.


Such a thing will not happen unless the government takes a number of courageous steps, sending out very clear signals that this is what it will support.

Cela ne se fera pas sans un certain nombre de gestes courageux que le gouvernement devra faire pour signaler clairement que c'est ce qu'il soutiendra.


w