Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country—and there really hasn » (Anglais → Français) :

I don't think there's any other sector in which we have said, until very recently, that there can't be any competition from outside the country—and there really hasn't even been that much competition, because a lot of them have just fled, have given it up.

Je ne pense pas qu'il y ait un autre secteur que l'on ait mis à l'abri, jusqu'à très récemment, de toute concurrence étrangère—et il n'y en a réellement jamais eu beaucoup car beaucoup de banques étrangères ont pris la fuite, ont renoncé.


Do you find it a little ironic that there seems to be almost an inordinate focus on the process, on the administration and collection side, when in fact there really hasn't been much effort on the whole notion of simplifying the tax code to begin with?

Ne trouvez-vous pas un peu curieux que l'on insiste autant sur le processus, sur l'administration et sur le recouvrement alors que le gouvernement n'a pas fait de gros efforts pour simplifier le régime fiscal?


There really hasn't been any kind of an evaluation of the—

Il n'y a en réalité pas eu de véritable évaluation de.


Although there are programs in this country and other countries that rely on community safety officers and special constables, there really hasn't been a lot of good research or evaluation around the efficacy of those programs and whether they actually reduce costs.

Même si au Canada et ailleurs dans le monde on privilégie parfois des programmes qui font appel à des agents de sécurité civils et à des gendarmes spéciaux, très peu de recherches fiables ont été menées pour déterminer l'efficacité de tels programmes, et on ignore s'ils permettent réellement de réduire les coûts.


Finally, there will be a further positive impact in terms of cohesion in the enlarged Union, as countries and regions lacking adequate infrastructure or with limited access to knowledge and innovation are given the opportunity to participate in a really integrated, knowledge-driven, economic area.

Enfin, un autre effet positif se fera sentir sur la cohésion de l'Union élargie, car les pays et régions ne disposant pas des infrastructures adéquates ou ayant un accès limité à la connaissance et à l'innovation auront ainsi l'occasion de s'associer à une zone économique mue par la connaissance et véritablement intégrée.


Why do my compatriots still need to listen to Moscow’s story that there really was no occupation of the Baltic countries, that the Baltic countries were not occupied as a result of the Hitler (Molotov-Ribbentrop) pact, and that it was the socialist choice of the Baltic countries in the summer of 1940?

Pourquoi mes compatriotes doivent-ils encore écouter Moscou leur dire qu’il n’y a pas eu d’occupation des États baltes, qu’il n’y a pas eu d’occupation résultant du pacte germano-soviétique (le Pacte Molotov-Ribbentrop), et qu’il s’est agi du choix des socialistes des pays baltes pendant l’été 1940?


Particularly in the case of Côte d’Ivoire, there was concern over the fact that, actually, there was not really a stable government in the country, and there were concerns over whether you could make a deal with a country in that position.

Dans le cas spécifique de la Côte d’Ivoire, les préoccupations portaient sur l’absence concrète de gouvernement réellement stable dans le pays et sur la question de savoir si l’on pouvait conclure un accord avec un pays se trouvant dans une telle situation.


But how many countries are there really which honour their obligations, for example to report on what they have done.

Mais combien respectent réellement leurs engagements, et par exemple, fournissent le rapport de leur action ?


There really is something that operates outstandingly in Europe. We succeeded in formulating sets of values which 15 countries – perhaps 27 countries following enlargement – can provisionally agree upon.

Il y a une chose qui se porte à merveille en Europe : nous sommes parvenus à formuler un ensemble de valeurs, qui sont déjà acceptées par 15 pays et qui seront peut-être acceptées par 27 pays à l'issue de l'élargissement.


We're getting messages from members of Parliament and from the Minister of Finance saying that really, since 1986, when the Auditor General said EI had to be consolidated with the overall financial statements, there really hasn't been a separate account.

Des députés et le ministre des Finances nous disent qu'en réalité, depuis 1986, lorsque le vérificateur général a dit que l'AE devait être fusionnée à l'ensemble des états financiers, il n'y a pas eu de compte distinct, à proprement parler.




D'autres ont cherché : outside the country—and there really hasn     ironic     fact there really     there really hasn     there     there really     although     really     story     côte d’ivoire     not really     case     countries     what they have     financial statements     saying that really     country—and there really hasn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country—and there really hasn' ->

Date index: 2024-10-09
w