Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country merely debates » (Anglais → Français) :

In any case, the country formally apologised recently for the genocide in Srebrenica – that is certainly not something that can be said about the controversial candidate country Turkey, where there is the threat of sanctions if a country merely debates the issue of the Armenian genocide.

Quoi qu’il en soit, le pays a récemment présenté des excuses officielles pour le génocide de Srebrenica – on ne peut certainement pas en dire autant de la Turquie, pays candidat controversé, où le simple fait qu’un pays débatte de la question du génocide arménien donne lieu à des menaces de sanctions.


The mere fact that we are here having this discussion and this debate in a public forum is a credit to our country of Canada, and is the strongest proof-positive that all of us who have immigrated here have made the right choice.

Le simple fait que nous tenons cette discussion, ce débat sur une tribune publique est à l'honneur de notre pays, le Canada, et c'est la meilleure preuve que ceux qui ont immigré ici ont fait le bon choix.


– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one o ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whittaker qu’il doit s’habituer à l’idée que nous sommes toujours l’un des rares pays à avoir une croissance positive et un faible ...[+++]


Lastly, I merely wish to observe that the whole debate about consumer contracts, about the country-of-destination principle and the country-of-origin principle and about the relationship between providers or suppliers and consumers has only reinforced Parliament’s repeated message that, in the long run, we need an optional instrument for the law of contract governing cross-border trade, and we are pleased that this requirement is set out in the recitals of the motion for a resolution before us.

Pour terminer, je voudrais seulement faire observer que tout ce débat sur les contrats de consommation, le principe du pays de destination, le principe du pays d'origine, la relation entre fournisseur/prestataire et consommateur, n'a fait que confirmer ce que le Parlement a toujours dit, à savoir que nous avons besoin, à moyen terme, d'un instrument optionnel pour le droit des contrats régissant le commerce transfrontière, et nous nous réjouissons que cette exigence soit inscrite dans les considérants de la proposition de résolution qui nous est présentée.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de faits plus concrets.


I therefore believe that we genuinely ought to open an in-depth political debate on this because, clearly, if we do not engage sufficient resources, we will be merely moralising to these countries rather than capable of changing the situation in the world.

Je crois donc que nous devrons mener un débat politique approfondi sur ce sujet parce qu'il est évident que, sans une affectation suffisante de ressources, nous nous profilerons face à ces pays plus comme des moralistes que comme des acteurs capables de changer la situation mondiale.


It is a real shame that this liberal government, the so-called government of openness and accountability, is merely holding another one of these take note debates, at a time when this country and its NATO allies are involved in an armed conflict against Yugoslavia in Kosovo.

C'est une honte que le gouvernement libéral, ce soi-disant gouvernement de la transparence et de la responsabilisation, se contente de tenir un autre débat exploratoire, alors que le pays est engagé avec ses alliés de l'OTAN dans un conflit armé contre la Yougoslavie au Kosovo.


Let us build a better country through reasoned debate on these issues rather than simply sweep them under the closure carpet and move on with mere tinkering.

Tâchons de bâtir un pays meilleur en ayant un débat raisonné sur ces questions au lieu de simplement balayer les difficultés sous le tapis en imposant la clôture et d'aller de l'avant avec des rajustements mineurs.


First, while the governments of most developed countries were holding national debates on the issue of climatic changes in the year preceding the Kyoto summit, the federal government merely watched the train go by without worrying about anything.

D'abord, pendant que la plupart des gouvernements des pays développés organisaient des débats nationaux sur la question des changements climatiques au cours de l'année précédant le Sommet de Kyoto, le gouvernement fédéral regardait le train passer sans s'inquiéter de cette question.


My question to Mr. McCallum will be as follows: do you not think that this debate, which you feel is merely academic, is more than academic, especially considering that the American Congress, the Senate and the House of representatives, is considering the International Monetary Stability Act aimed at promoting the “dollarization” of countries that wanted it, by, among other things, sharing seigniorage?

Ma question à M. McCallum sera celle-ci: ne pensez-vous pas que ce débat, que vous pensez être seulement académique, est plus qu'académique, surtout si on prend en considération le fait que le Congrès américain, au Sénat et à la Chambre des représentants, étudie l'International Monetary Stability Act, qui vise à favoriser la «dollarisation» des pays qui le désirent, entre autres en partageant les droits de seigneuriage?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country merely debates' ->

Date index: 2025-08-10
w