If we're not very careful about ensuring that the particular impacts they will face.Because of who they are, their identity in Colombian society—indigenous peoples, Afro-descended communities, others—they may face increased risk, not just greater prosperity and benefit as trade and investment in their part of the country increases, and if those concerns aren't addressed, then this ends up being bad news for them, not good.
Si nous ne veillons pas à ce que les impacts particuliers auxquels font face ces gens.À cause de leur identité dans la société colombienne — qu'il s'agisse de peuples autochtones, de communautés d'origine africaine ou autre —, ces gens pourraient non seulement bénéficier d'une plus grande prospérité ou d'avantages accrus, mais ils pourraient aussi courir de plus grands risques au fur et à mesure que le commerce et l'investissement augmentent dans leur coin du pays et, si ces préoccupations ne sont pas réglées, alors la bonne nouvelle finira par être mauvaise pour eux.