Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country cannot remind ourselves " (Engels → Frans) :

It is worth reminding ourselves that education cannot tackle socioeconomic disparities on its own, as synergies with complementary social and employment policies are a prerequisite for a more sustainable solution.

Il est utile de ne pas perdre de vue que l’éducation ne peut résoudre seule les disparités socio-économiques mais que les synergies avec des politiques sociales et de l’emploi complémentaires sont une condition préalable à une solution plus durable.


Let's remind ourselves what was the main opinion of most analysts in the economic and financial media, or even many of our countries or outside of Europe, about what could happen: everybody was predicting Greek exit, Greece exiting the Euro, and, of course, Greece exiting Euro would certainly, immediately have had a cascading effect in other countries, a domino effect that was indeed already felt in countries such as Ireland or Portugal.

Rappelons-nous les prévisions faites par la plupart des analystes des médias économiques et financiers, et même dans bon nombre de pays membres ou non: tout le monde prédisait une sortie de la Grèce de l'euro et cet événement allait entraîner immanquablement un effet de cascade immédiat dans d'autres pays, un effet domino qui était d'ailleurs déjà ressenti dans des pays comme l'Irlande ou le Portugal.


I do not know how we as a country cannot remind ourselves constantly of the bad treatment we have given to the Aboriginal people of this country when, as Senator Gill stated, he did not receive the right to vote until 1960.

Je ne sais pas comment nous, en tant que pays, pouvons oublier les mauvais traitements que nous leur avons fait subir alors que, comme le sénateur Gill l'a dit, il n'a eu le droit de voter qu'en 1960.


Therefore, it is important for us to remind ourselves and future generations that we Germans were ourselves responsible for the defeat and division of our country.

Il est donc important que nous rappelions à nous-mêmes et aux générations futures que nous, les Allemands, avons été responsables de la défaite et de la division de notre pays.


Once again, we cannot confine ourselves at major summits to the discussion of financial matters. We must show that we do not hold discussions with the large emerging powers alone but that we are also concerned about the developing countries, especially the countries of Africa.

Encore une fois, nous ne pouvons pas, dans les grands sommets, discuter simplement de la finance, nous devons montrer que ce n’est pas simplement avec les grandes puissances émergentes que nous discutons, mais que nous sommes concernés par les pays en voie de développement, notamment les pays africains.


Just having celebrated International Women's Day in Canada, I think it is important to remind ourselves that while we have some ways to go in our own country in this regard, we are light years ahead, sadly, of countries like Afghanistan.

Juste après avoir souligné au Canada la Journée internationale de la femme, il est important de nous rappeler que, même s’il y a encore des progrès à faire chez nous à cet égard, nous sommes en avance de quelques années-lumière sur des pays qui traînent de l’arrière, malheureusement, comme l’Afghanistan.


In order to convince our citizens, let us remind ourselves that the well-being and prosperity of a people cannot be assessed purely in terms of GDP.

Pour convaincre nos citoyens, rappelons-nous que le bien-être et la prospérité d’un peuple ne sauraient se comptabiliser exclusivement en termes de PIB.


We in this House must remind ourselves that we cannot be selective in the application of principle.

Nous devons nous souvenir, au sein de cette Assemblée, que nous ne pouvons appliquer les principes de manière sélective.


We cannot allow ourselves to shirk the responsibility falling to us as Canadians and as a country, a country that has always been in the vanguard internationally when it comes to peacekeeping and humanitarian assistance. We cannot avoid our ethical obligation and our obligation as a government to work towards encouraging an effective cessation of the violence in order to finally provide relief to the populations, who cannot take any more, and to allow ...[+++]

Non, nous ne pouvons nous permettre d'esquiver la responsabilité qui nous incombe comme Canadiens et comme pays, — nous qui nous sommes toujours placés sur la scène internationale aux avant-postes du maintien de la paix et de l'assistance humanitaire — nous ne pouvons nous soustraire à notre obligation éthique et étatique d'oeuvrer à favoriser une cessation effective de la violence pour soulager enfin les populations qui n'en peuvent soutenir davantage et pour permettre aux parties de restaurer progressivement la confiance perdue et de reprendre les négociations sans lesquelles nulle paix durable n'est possible.


If we as a country cannot commit ourselves to rebuilding the great Atlantic resource, if we are not prepared to commit ourselves to take action to rebuild that resource, to flex our will, not only at home but beyond 200 miles, then we have to call into question how mature this nation is and how willing and how ready we are to stand up and call ourselves a mature and modern nation in 1994 (1605 ) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East): Mr. Speaker, I wish to thank the minist ...[+++]

Si notre pays ne peut s'engager à reconstituer ces grandes ressources de l'Atlantique, s'il n'est pas prêt à prendre les mesures nécessaires pour y parvenir et à imposer sa volonté non seulement sur son territoire mais au-delà de la limite des 200 milles, alors, il faut remettre en question le degré de maturité de notre pays et nous demander si nous n'aurions pas tort de nous décrire comme une nation moderne, sage et raisonnable en 1994 (1605) M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est): Monsieur le Président, je tiens à remercier le ministre pour son allocution qui est très énergique et très instructive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country cannot remind ourselves' ->

Date index: 2021-11-12
w