The performance, fixation, transmission, lawful publication, and lawful communication to the public, that is
to say the means of making a subject of a related right perceptible in all appropriate ways to
persons in general, should be taken into account for the calculation of the term of protectio
n regardless of the country where this performance, fixation, transmission, lawful publication, or lawful communication to the public take
...[+++]s place.
L'exécution, la fixation, la diffusion, la publication licite et la communication licite au public, c'est-à-dire le fait de rendre perceptible à des personnes en général, par tout moyen approprié, un objet sur lequel porte un droit voisin, doivent être prises en compte pour le calcul de la durée de protection, quel que soit le pays où cette exécution, fixation, diffusion, publication licite ou communication licite au public a lieu.