Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries that had started negotiations " (Engels → Frans) :

Experience with countries that had started SAPARD earlier showed that there was no realistic chance for countries with conferral decisions in 2002 to be able to use any substantial part of their allocations by the deadline existing prior to the introduction of Regulation (EC) No 188/2003, namely the end of 2003. So as not to discriminate against those countries that had managed to make more rapid progress in obtaining conferral decisions all were treat ...[+++]

Afin de ne pas créer de discrimination par rapport aux pays qui avaient progressé plus rapidement dans la procédure d'obtention des décisions de délégation, le règlement (CE) n° 188/2003 a mis tous les pays sur un pied d'égalité et a étendu de deux ans le délai imparti pour l'utilisation des crédits disponibles au titre des allocations annuelles de 2000 à 2002.


At that time although seven out of the ten beneficiary countries had started to use these appropriations, three of them, including the two largest, and accounting for over two thirds of total SAPARD appropriations, could not because they had not secured Commission decisions conferring management of aid.

À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.


Moreover, on behalf of the Community and if and when requested by it the Commission will start negotiations for new readmission agreements with ACP countries, on the basis of and after ratification of the Cotonou Agreement.

En outre, au nom de la Communauté, et si et lorsque celle-ci le demande, la Commission ouvrira des négociations pour de nouveaux accords de réadmission avec les pays ACP, sur la base et après ratification de l'accord de Cotonou.


I hope that the main issue which has been holding the country back from starting negotiations will be resolved soon.

J’espère que l’obstacle principal à l’ouverture des négociations pour ce pays sera rapidement surmonté.


20. Obtain an authorisation from Council to start negotiations with third countries for bilateral agreements on administrative cooperation in the field of VAT

20. Obtenir l’autorisation du Conseil pour entamer des négociations avec les pays tiers en vue de conclure des accords bilatéraux de coopération administrative dans le domaine de la TVA


It is quite important for Turkey as a candidate country – we have started negotiations with it and it is also a very important transit country – that it could and should sign this Treaty.

En tant que pays candidat, il est très important que la Turquie puisse et doive signer ce Traité. Nous avons entamé des négociations avec elle, car c’est un pays de transit incontournable.


At this rate our country has a chance to catch up with the countries that had started negotiations earlier, and to complete accession negotiations by the end of 2002.

À ce rythme-là, notre pays a des chances de rattraper les pays ayant entamé les négociations plus tôt et de clôturer les négociations d'adhésion d'ici à la fin 2002.


Let us look at the hard facts which say that one country, Cyprus, is on its way into the Union and another country which occupies 37% of that country wants to start negotiations.

Ne prenons en compte que les faits réels qui nous montrent qu'un pays, Chypre, est en passe d'entrer dans l'Union et qu'un autre pays, qui occupe 37 % de ce pays, veut entamer des négociations.


It was stated in Helsinki that all countries that had been invited to negotiate should have a chance to conclude, which can only mean that it was considered that their accessions could be simultaneous with those of the countries which had been negotiating since Luxembourg, and Gothenburg envisaged the first accessions taking place before 2004.

Il a été déclaré à Helsinki que tous les pays invités à la table des négociations devraient avoir la possibilité de rattraper leur retard, ce qui ne peut que signifier qu'ils doivent avoir la possibilité d'adhérer en même temps que les pays qui négocient depuis Luxembourg : or, le Sommet de Göteborg a prévu les premières adhésions pour 2004.


It seems appropriate to start negotiating such protocols with those ENP partner countries with which ENP Action Plans have been concluded.

Il semble approprié de commencer à négocier de tels protocoles avec les partenaires avec lesquels des plans d'action PEV ont été conclus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries that had started negotiations' ->

Date index: 2022-03-08
w