Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries have either already withdrawn » (Anglais → Français) :

As regards agri-environment measures, the progress made in preparing for the implementation of this measure varies as beneficiary countries have either focused efforts on improving efficiency in the implementation of already accredited measures with a view to increasing absorption, or have concentrated on preparing the post-accession agri-environment measures.

En ce qui concerne les mesures agroenvironnementales, les progrès réalisés dans les préparatifs de mise en oeuvre sont variables. En effet, les pays bénéficiaires ont focalisé leurs efforts soit sur l’amélioration de l’efficience d’exécution de mesures déjà agréées, en vue d’accroître l’absorption, soit sur la préparation des mesures agroenvironnementales postadhésion.


In the case of those bills, most of the countries have either already ratified or pledged they would this year so that should this bill receive Royal Assent this year, we will be in a position to ratify and trigger entry into force.

En ce qui concerne ces projets de loi, la majorité des pays ont soit déjà ratifié la convention, soit promis de le faire au cours de la prochaine année, de sorte que si ce projet de loi reçoit la sanction royale cette année, nous serons en mesure de ratifier la convention et de provoquer son entrée en vigueur.


4. The application shall be submitted and examined either when the third-country national concerned is residing outside the territory of the Member State to which the third-country national wishes to be admitted or when the third-country national is already residing in that Member State as holder of a valid residence permit or long-stay visa.

4. La demande est soumise et examinée, que le ressortissant de pays tiers concerné réside hors du territoire de l'État membre sur lequel il souhaite être admis ou qu'il y séjourne déjà en tant que titulaire d'un titre de séjour en cours de validité ou d'un visa de longue durée.


This TSI does not apply to new stations which have already been granted a building permit or which are subject to a contract for construction works that is either already signed or under final phase of tendering procedure at the date of application of this TSI.

La présente STI ne s'applique pas aux nouvelles gares qui ont déjà reçu un permis de construire ou qui font l'objet d'un marché de travaux déjà signé ou d'une procédure d'adjudication en phase finale à la date de mise en application de la présente STI.


This TSI does not apply to renewed or upgraded stations which have already been granted a building permit or which are subject to a contract for construction works that is either already signed or under final phase of tendering procedure at the date of application of this TSI.

Cette STI ne s'applique pas aux gares renouvelées ou réaménagées qui ont déjà reçu un permis de construire ou qui font l'objet d'un marché de travaux déjà signé ou d'une procédure d'adjudication en phase finale à la date de mise en application de la présente STI.


4. By way of derogation from paragraph 2, a Member State may provide that an application can only be submitted from outside its territory, provided that such limitations, either for all the third-country nationals or for specific categories of third-country nationals, are already set out in the existing national law at the time of the adoption of this Directive.

4. Par dérogation au paragraphe 2, un État membre peut prévoir qu’une demande ne peut être introduite qu’en dehors de son territoire, pour autant que ces restrictions, qu’elles s’appliquent à tous les ressortissants de pays tiers ou à des catégories précises d’entre eux, soient déjà énoncées dans la législation nationale en vigueur lors de l’adoption de la présente directive.


Including the 320 already withdrawn, the 110 additional substances and approximately 20 substances that have been individually evaluated with negative decisions, the Commission has now decided to withdraw about 450 active substances.

Si l'on additionne les 320 substances déjà retirées, les 110 substances supplémentaires et une vingtaine de substances, dont l'évaluation individuelle a débouché sur une décision négative, la Commission a désormais décidé de retirer environ 450 substances actives.


70. All of these countries have either already taken steps towards decriminalizing the simple possession of cannabis or they are in the process of implementing those legislative changes.

70 Tous ces pays ont déjà fait des pas vers la décriminalisation de la possession simple de cannabis ou élaborent des changements législatifs en ce sens.


Some countries have already withdrawn them.

Il y a même des pays déjà qui les ont enlevés.


However, we know already that there has been very significant negative impact with respect to the measures that are either already in the legislation or, in the case of the maximum insurable earnings, have already been passed into law.

Nous savons déjà cependant que les mesures qui sont déjà dans la loi, comme la disposition relative au maximum de la rémunération assurable, ou qui ont déjà été adoptées, ont eu une incidence très négative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries have either already withdrawn' ->

Date index: 2021-10-22
w