Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries could never make " (Engels → Frans) :

In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.


- Exploration of the scope for the combined use of national and EU financial support schemes for the mobility of researchers from third countries coming to the EU: one possibility could be the payment of an extra EU grant to top up national fellowships for a period of attachment to laboratories in several EU countries, for example, making it possible to attract particul ...[+++]

- Exploration des possibilités d'utilisation combinée des schémas de soutien financier à la mobilité de chercheurs de pays tiers vers l'Union existant aux niveaux national et européen : une possibilité en ce sens pourrait être l'octroi d'un bonus d'origine communautaire à des bourses nationales sous condition de séjour dans des laboratoires de plusieurs pays de l'Union, par exemple, permettant d'attirer des chercheurs de particulièrement haut niveau tout en renforçant les liens entre ces laboratoires.


I'd like to hear your comment on that quote in more detail, especially after Mr. Lamarre's comments, according to which one of the reasons why the EDC is important and should continue to exist without any major changes in the Act is the fact that the private sector could never make commitments in many different sectors or different countries.

J'aimerais vous entendre commenter cette citation plus en détail, surtout après les commentaires de M. Lamarre, selon qui une des raisons pour lesquelles la SEE est importante et devrait continuer d'exister sans qu'aucun changement majeur ne soit apporté à la loi, est le fait que le secteur privé ne voudrait jamais s'engager dans plusieurs domaines ou dans plusieurs pays.


This had been criticized quite soundly because people who have fluctuating incomes, which is often the small business person, could not make contributions in some years but then could never make that up.

Cela a été critiqué, notamment au nom des personnes dont le revenu fluctue, et qui sont souvent les petits entrepreneurs, qui ne pouvaient cotiser certaines années, mais qui ne pouvaient plus ensuite non plus rattraper.


In Canada we could never make that work, because the two major carriers don't talk to each other.

On n'a jamais réussi à faire marcher ce système au Canada, tout simplement parce que les deux transporteurs principaux ne se parlent pas.


According to the circumstances of the case, and only where the holder is able to demonstrate that due care and attention were exercised when she or he acquired the object (i.e. that she or he could not have known it was illegally trafficked), the court in the EU country requested to make the return must award fair compensation.

En fonction des circonstances du cas d’espèce, et à la condition expresse que le détenteur puisse prouver qu’il ou elle a exercé la diligence requise lors de l’acquisition du bien (c’est-à-dire qu’il ou elle ne pouvait avoir connaissance de son origine illicite), le tribunal du pays de l’UE devant procéder à la restitution accorde une indemnité équitable.


I could never make a statement like that about pretty much any kind of phenomenon that cannot be measured scientifically.

Pour ma part, je ne ferais jamais ce genre d'affirmation à propos d'un phénomène qu'il est impossible de mesurer de façon scientifique.


According to the circumstances of the case, and only where the holder is able to demonstrate that due care and attention were exercised when she or he acquired the object (i.e. that she or he could not have known it was illegally trafficked), the court in the EU country requested to make the return must award fair compensation.

En fonction des circonstances du cas d’espèce, et à la condition expresse que le détenteur puisse prouver qu’il ou elle a exercé la diligence requise lors de l’acquisition du bien (c’est-à-dire qu’il ou elle ne pouvait avoir connaissance de son origine illicite), le tribunal du pays de l’UE devant procéder à la restitution accorde une indemnité équitable.


No more than I could ask to receive veterans benefits because I have not participated or donned a soldier's uniform for this country, could I make a claim of opposite sex to enter into that relationship.

Je ne pourrais pas plus demander à recevoir des prestations d'ancien combattant, parce que je n'ai pas participé et je n'ai pas porté l'uniforme de soldat pour mon pays, que je ne pourrais prétendre être du sexe opposé pour m'engager dans une relation de ce genre.


They could include: commitments by EU Member States not to recruit actively in sectors indicated as being under stress by that country; mechanisms to make it easier for returnees to the third country in question to divide their working life between two countries; or support from the Community and/or Member States to help the partner country create sufficiently attractive professional oppo ...[+++]

Il peut s’agir notamment d'un engagement de la part des États membres de l'Union européenne de ne pas recruter activement dans les secteurs dont un pays a indiqué qu'ils sont sous pression; de dispositifs permettant aux rapatriés dans le pays tiers concerné de plus facilement répartir leur activité professionnelle entre deux pays; ou d'une assistance de la Communauté et/ou des États membres pour aider le pays partenaire à créer sur place des débouchés professionnels suffisamment attrayants, particulièrement pour les personnes hautement qualifiées, comme alternative à l'émigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries could never make' ->

Date index: 2022-03-31
w