Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couldn't be prosecuted because he wasn " (Engels → Frans) :

If you had this, for instance, under General Natynczyk's watch in Iraq, if the Americans had used cluster munitions but he wasn't even aware that they had them, he couldn't be prosecuted because he wasn't aware of that at the time.

S'il y en avait eu, par exemple, à l'époque où le général Natynczyk commandait en Irak, si les Américains avaient utilisé des armes à sous-munitions — mais ne savait même pas qu'ils en avaient —, il n'aurait pas pu être poursuivi, puisqu'il ne le savait pas.


The youngest we've had is an eight-year-old, who phoned our office and wanted to be sure the judge knew what he thought, because he wasn't allowed to go to court because he wasn't 12.

Le plus jeune qui ait appelé à mon bureau avait 8 ans et il voulait s'assurer que le juge savait ce qu'il pensait, parce qu'il n'était pas autorisé à aller devant le tribunal du fait qu'il n'avait pas 12 ans.


Mr. Paul Szabo: No, you're polluting that a little further than I thought, because any foreign authority could request all kinds of information that is not specifically scheduled, and the airline couldn't provide it because it wasn't authorized to release it.

M. Paul Szabo: Non, vous dénaturez un peu les choses selon moi, car toute autorité étrangère pourrait demander des informations qui ne figurent pas dans les annexes mais le transporteur aérien ne pourrait pas les lui communiquer parce qu'il n'y était pas autorisé.


Chief Evans did state that he accepted this possibility, but of course he obviously hasn't asked his band members about this because he wasn't even aware of this possibility prior to his appearance two weeks ago as a witness to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples.

Le chef Evans a déclaré qu'il acceptait cette possibilité mais, bien sûr, il n'avait pas posé la question aux membres de sa bande puisqu'il n'était pas au courant de cette possibilité avant sa comparution d'il y a deux semaines comme témoin devant le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones.


He is being prosecuted because we, the Dutch Party for Freedom (PVV), rightly point out the dangers of the political ideology that is Islam.

Il est poursuivi parce que nous, le Parti néerlandais pour la liberté (PVV), soulignons à juste titre les dangers de l’idéologie politique de l’islam.


Another important point that, as Liberals from Germany in particular, we had difficulty with – although this has now been resolved in a positive manner by empowering the Member States – is the criminalisation of people who make use of this sort of service, because if someone is liable to prosecution, he can refuse to make a statement in a subsequent trial.

Pour nous, libéraux allemands, la criminalisation des personnes recourant à ce type de services était un problème. En donnant l’autorité nécessaire aux États membres, nous l’avons résolu de façon positive.


'In a private prosecution brought before the Vienna Regional Criminal Court on 21 November 2008, Declan Ganley called for Dr Hannes Swoboda to be sentenced for defamation in accordance with Article 111 of the Austrian Criminal Code on the grounds that he had made the following statement to the SPÖ press service, published in a release issued by the Austria Press Agency (APA) Original Text Service (OTS) on 12 November 2008: "Not because Ganley is an opponent of the Lisbon Treaty, but because this man spreads many lies and moreover the ...[+++]

"Par plainte avec constitution de partie civile du 21 novembre 2008 devant le Tribunal pénal de Vienne, M. Declan Ganley a demandé que M. Hannes Swoboda soit condamné pour diffamation, conformément à l'article 111 du Code pénal autrichien, au motif que celui-ci avait déclaré au service de presse du SPÖ autrichien, dans le cadre de l'émission du 12 novembre 2008 de l'Originaltext-Service (OTS), exploité par l'agence de presse Austria Presse: 'Non pas parce que Ganley est opposé au traité de Lisbonne, mais parce que cet homme a répandu plusieurs mensonges. En outre, le financement de ses activités est extrêmement opaque et douteux'.


In most cases Parliament found perturbation of a political activity (BRIE), abusive elements in the prosecution process and the conduct of the prosecutor ( MARCHIANI cases), or the consideration that the Member was judicially attacked because he was a MEP ( KORACAS case).

Dans la plupart des affaires, le Parlement a constaté la perturbation d'une activité politique (BRIE), des éléments abusifs dans la procédure d'accusation et la conduite du procureur (affaires MARCHIANI), ou la circonstance que le député était poursuivi en justice parce que il était un député européen (affaire KORAKAS).


Under normal circumstances, we in the Committee treat a case of this sort on the assumption that we are dealing with a case of what is termed fumus persecutionis , which means that the possibility cannot be excluded that the prosecuting authority, in this case the Greek State Prosecution Service, is acting against one of our colleagues because he is an MEP.

Dans des circonstances normales, nous partons du principe, en commission, qu’il s’agit ici d’un cas de fumus persecutionis , cela signifie que l’on ne peut pas exclure le fait que le procureur, dans ce cas précis le procureur général, ait engagé des poursuites à l’encontre du collègue aussi en raison de son statut de député européen.


Senator William Rompkey: I had a question for Mr. Bussey, in that he talked about the sabbath observance and he regretted that he couldn't make the volleyball team because he wasn't able because of the sabbath observance.

Le sénateur William Rompkey: J'ai une question à poser à M. Bussey, qui parlait de l'observation du sabbat et qui déplorait ne pas avoir fait partie de l'équipe de ballon-volant qui jouait le jour du sabbat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

couldn't be prosecuted because he wasn ->

Date index: 2023-08-29
w