Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could she then comment » (Anglais → Français) :

Could she then comment on the situation today with this government as to what it has done with the surplus and the current state of the fiscal framework in terms of the government's ability to help Canadians through these difficult and challenging times, specifically in the manufacturing and forestry sectors?

Pourrait-elle ensuite commenter la façon dont le gouvernement gère l'excédent de nos jours et l'état actuel du cadre financier en ce qui concerne la capacité du gouvernement à aider les Canadiens en ces temps difficiles, en particulier dans les secteurs manufacturier et forestier?


Could she also comment on the fact that, in its budget, the Conservative government has allocated only $20 million for the status of women, which represents $1.21 per woman for the whole year?

Aussi, nous les contestons fort souvent par nos votes. Pourrait-elle aussi commenter le fait que, dans son budget, le gouvernement conservateur a affecté seulement 20 millions de dollars à la condition féminine, ce qui représente 1,21 $ par femme pour l'année complète?


Could she first comment on that gross failure on the part of the public service?

Peut-elle tout d'abord nous dire ce qu'elle pense de cet échec lamentable de la part de la fonction publique?


She stressed that these links also promoted the cross-border region and gave it an identity: "we must develop these exchanges, which could also involve cooperation in the area of justice or university education". She then called on the EU to provide financial support for cross-border cooperation.

Elle a souligné que ces liens permettaient également de promouvoir la région transfrontalière et de lui donner une identité". Il faut développer ces échanges qui pourraient porter aussi sur la coopération en matière de justice ou de formations universitaires", demandant que l'UE apporte son soutien financier à la coopération transfrontalière.


All of this was quite obvious, despite the balanced comments just made to us by Mrs Ferrero-Waldner, who, in passing, given that she is speaking on French soil, could have spoken in French; in any event, she is not listening to me, as she is well able to do.

Tout cela relevait d’ailleurs de l’évidence, malgré les considérations balancées que vient de nous délivrer Mme Ferrero-Waldner, qui aurait pu, soit dit en passant, puisqu’elle s’exprime sur une terre française, s’exprimer en français; de toute façon elle ne m’écoute pas, comme elle sait si bien le faire.


This is not a trivial point in a general sense, nor is it trivial with specific regard to this report, because the rapporteur states that only 1.6% of pupils at Culham are Category I. She may well be correct, but if she actually means that only 1.6% of pupils at Culham are children of staff in the Community institutions then she could be very wide of the mark.

Ce n’est anodin ni sur un plan général, ni pour ce rapport, dans la mesure où le rapporteur affirme que seuls 1,6 % des élèves de Culham relèvent de la catégorie I. Elle a peut-être raison, mais si elle veut dire que seuls 1,6 % des élèves de Culham sont des enfants de fonctionnaires des institutions européennes, alors elle pourrait être loin du compte.


We did this in spite of the frankly outrageous comment by Commissioner Palacio at the end of the debate yesterday that ‘of course’ she could not accept this amendment as it would be an unreasonable administrative burden!

Nous avons pris cette décision en dépit de l’observation révoltante de la commissaire Palacio à la fin des débats d’hier, selon laquelle elle ne pouvait "évidemment" pas accepter cet amendement car il imposerait un fardeau administratif déraisonnable !


Finally, just one last sceptical comment: in 1994 Aung San Suu Kyi did have some negotiation with the SLORC, as they were called then, and they said all the time that she was being far too inflexible, this woman is impossible to deal with because she keeps asking us to respect the results of the 1990 election.

Pour terminer sur une note de scepticisme : en 1994, Aung San Suu Kyi a tenu des négociations avec le SLORC, comme il se dénommait alors. Ses dirigeants n'ont cessé de répéter à cette époque qu'il était impossible de négocier avec cette femme, qu'elle était bien trop inflexible, et qu'elle persistait à leur demander de respecter les résultats des élections de 1990.


When I congratulated her on this, she looked rather guilty and admitted that the green bottle now contained normal detergent, as the alternative product was not only more expensive but needed four times as much and even then it did not get the dishes clean; by refilling the container, she could both do the washing up effectively and impress eco-warrior friends.

Lorsque je l'ai félicitée, elle a pris un air coupable et a admis que la bouteille verte contenait du détergent normal, étant donné que le produit alternatif était non seulement plus cher mais qu'il en fallait quatre fois plus et malgré cela, la vaisselle n'était pas propre ; en remplissant le récipient, elle pouvait à la fois faire la vaisselle efficacement et impressionner ses amis ardents défenseurs de l'éc ...[+++]


Could she also comment on whether she believes the prohibition of the displaying of the Canadian flag in a place other than the House of Commons would be contrary to the charter of rights and freedoms?

Pourrait-elle dire aussi si elle pense que l'interdiction d'arborer le drapeau à un autre endroit que la Chambre des communes serait contraire à la Charte des droits et libertés?




D'autres ont cherché : could she then comment     could     fact     she also comment     comment on     she first comment     which could     education she then     french soil could     all of     balanced comments     then she could     community institutions then     well be correct     course’ she could     did     frankly outrageous comment     they were called     did have some     were called then     she could     when     even then     place other than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could she then comment' ->

Date index: 2023-06-29
w