Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Academic remediation
Curative education
Develop environmental remediation strategies
Develop flood remediation strategies
Develop strategies for environmental remediation
Developmental education
Environmental remediation carrying out
Environmental remediation performing
Exhaustion of local remedies
Flood remediation strategies developing
Flood remediation strategies writing
Herbal or folk remedies
Judicial remedy
Laxative habit
Legal recourse
Legal remedy
Local remedies rule
Perform environmental remediation
Performing environmental remediation
Proceedings in court
Process of court
Recourse at law
Remedial activity
Remedial education
Remedial instruction
Remedial teaching
Remedial work
Remediation
Remedy at law
Remedy by suit
Rule of the exhaustion of local remedies
Special assistance for pupils
Steroids or hormones
Vitamins
Write strategies for environmental remediation
Writing environmental remediation strategies
Writing flood remediation strategies

Traduction de «could remedy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remedial instruction [ remedial education | academic remediation | remedial teaching | curative education | remediation | remedial work | remedial activity ]

orthopédagogie [ enseignement correctif | remédiation ]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


environmental remediation carrying out | performing environmental remediation | environmental remediation performing | perform environmental remediation

réaliser une restauration environnementale


develop strategies for environmental remediation | writing environmental remediation strategies | develop environmental remediation strategies | write strategies for environmental remediation

élaborer des stratégies de restauration environnementale


flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing

élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations


legal recourse [ legal remedy | remedy at law | judicial remedy | remedy by suit | recourse at law | proceedings in court | process of court ]

recours judiciaire [ recours en justice ]


developmental education | remedial education | remedial instruction | remedial teaching | special assistance for pupils

enseignement correctif


exhaustion of local remedies [ local remedies rule | rule of the exhaustion of local remedies ]

règle de l'épuisement des recours internes [ règle de l'épuisement des voies de recours internes | épuisement des recours internes ]


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The low cost carriers are concerned that the slot coordinator may have too many powers and that the adoption of an appeal procedure could remedy this.

Les transporteurs à bas prix craignent que le coordonnateur de créneaux puisse avoir trop de pouvoir et suggèrent d’adopter une procédure de recours pour remédier à ce problème.


In this way, those who earn more money would receive less in credits and the reverse would also apply, so that we could kill two birds with one stone: first, we could remedy the extremely high cost of living in the north, and secondly we could try, through these tax breaks, to reduce the gaps and the difference in levels among the large number of people who earn very little money and the others.

C'est-à-dire que plus les gens gagnent d'argent moins ils reçoivent de ces crédits et inversement, de sorte qu'on pourrait d'une pierre deux coups, premièrement combattre le coût de la vie, qui est extrêmement élevé dans le Nord et, deuxièmement, tâcher d'amenuiser par des mesures fiscales la disparité, la stratification, la différence entre les gens qui sont très nombreux qui gagnent peu d'argent et les autres.


National regulatory authorities could use the capacities of CSIRTs to conduct regular scans of public network infrastructures. Based on this, they could encourage operators to remedy gaps or address vulnerabilities that such scans could identify.

Les autorités réglementaires nationales pourraient utiliser les capacités des CSIRT pour soumettre régulièrement les infrastructures de réseau publiques à un examen attentif et, sur cette base, encourager les exploitants à remédier aux défaillances ou vulnérabilités détectées par ces examens.


I just want it put on the record, if it could be, that Finance should at least give us a specific and detailed answer on how we could remedy the situation. It's not a new file.

J'aimerais dire, pour le compte rendu, si possible, que le ministère des Finances devrait au moins nous donner une réponse précise et détaillée quant à la façon de remédier à la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Should there be a subsequent ruling or notice by the Chair that a royal recommendation would be required, the member would at least have the opportunity to determine the manner in which he could remedy the bill and still have it on the order paper and dealt with in the normal course.

Si, subséquemment, la présidence décide qu’il faut une recommandation royale ou donne un avis en ce sens, le député aurait au moins la possibilité de trouver une solution, tout en maintenant son projet de loi au Feuilleton et en le faisant étudier dans le cours normal des choses.


Where remedies imposed on Market 4 lead to effective competition in the corresponding downstream market, in the whole market or in certain geographic areas, other remedies could be withdrawn in the market or areas concerned.

Lorsque les mesures correctrices imposées sur le marché 4 favorisent une concurrence efficace sur le marché en aval correspondant, sur l’ensemble du marché ou dans certaines zones géographiques, d’autres mesures pourraient être retirées sur le marché ou dans les zones concernées.


Since that decision did not state either how or by whom an action could be brought and restricted itself to informing those persons to whom it was addressed that there was a legal remedy and that there was a time-limit for pursuit of that remedy, the appellants were led to think that their application could be submitted in Turkish and by themselves.

En effet, cette décision n’ayant précisé ni comment ni par qui le recours pouvait être formé, et se limitant à informer ses destinataires de l’existence d’une voie de recours ainsi que le délai de son exercice, les requérantes auraient été amenées à penser que leur requête pouvait être présentée en langue turque et par elles-mêmes.


33 The contested decision, which restricted itself to providing the information that that there was a legal remedy, what time-limit applied to that remedy and which court had jurisdiction, and which was silent on all the procedural formalities relating to lodging an application, could not have engendered any confusion in the minds of the appellants.

En effet, la décision litigieuse, se limitant à indiquer l’existence d’une voie de recours, le délai de son exercice ainsi que la juridiction compétente, et restant muette sur toutes les exigences de forme pour l’introduction d’une requête, n’aurait pu faire naître aucune confusion dans l’esprit des requérantes.


Mr. Russ Hiebert: Mr. Reid, I'm very interested in the suggestion you made about the appointment process going through committee, and I think this might be a way that Parliament could remedy the democratic deficit, or the constitution of power that currently exists within the Prime Minister's Office.

M. Russ Hiebert: M. Reid, je suis très intéressé par votre idée que la nomination soit le fait d'un comité et ce pourrait être la manière dont le Parlement pourrait remédier au déficit démocratique ou à la concentration du pouvoir actuel au Bureau du premier ministre.


Such a recommendation can only be adopted as a last resort, and the Council has to take into consideration a number of things, including: whether the reintroduction of border controls is likely to adequately remedy the threat to public policy or internal security; whether the measure is proportionate; and whether there are additional technical or financial support measures, including through Frontex, EASO, Europol etc., that could remedy the situation.

Une telle recommandation ne peut être adoptée qu'en dernier recours, et le Conseil doit tenir compte d'un certain nombre d'éléments, parmi lesquels le fait de savoir si la réintroduction de contrôles aux frontières est susceptible de remédier correctement à la menace pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, si la mesure est proportionnée et s'il existe des mesures de soutien technique ou financier supplémentaires, y compris un soutien de Frontex, du BEA, d'Europol, etc., qui pourraient permettre de remédier à la situation.


w