Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could put every » (Anglais → Français) :

At that time, you could put every Indian reserve in Canada in the Navajo reserve in the United States.

À ce moment, vous pouviez placer toutes les réserves indiennes du Canada dans la réserve Navajo aux États-Unis.


Huge resources and e-mail could put every bank branch in the country in competition with local dealers almost instantaneously.

D'énormes ressources ainsi que le courrier électronique pourraient mettre presque instantanément chaque succursale bancaire du pays en concurrence avec des concessionnaires locaux.


The minister met with every party to find resolutions, to find common ground, to find a way that we could put this forward so the people of Canada could enjoy this great area in the national capital region.

Le ministre a rencontré tous les partis pour trouver des solutions, pour dégager un terrain d'entente, pour trouver le moyen de faire adopter le projet de loi de façon à ce que les Canadiens puissent jouir de ce secteur exceptionnel de la région de la capitale nationale.


Mr. Speaker, six months ago I called upon the Prime Minister to send his doomed clean air act to a special committee where all parties could participate and where every party could put forward its best ideas on how we could address the crisis of climate change.

Monsieur le Président, il y a six mois de cela, j'ai demandé au premier ministre de transmettre son projet de loi sur la qualité de l'air, mesure législative qui était vouée à l'échec, à un comité spécial où tous les partis auraient l'occasion de formuler leurs meilleures propositions pour résoudre la crise des changements climatiques.


put in place a consultation mechanism, under the responsibility of the High Representative, which would enable Member States to consult each other sufficiently in advance on every bilateral issue – whether an agreement or a dispute – with Russia which could have repercussions on other Member States and the EU as a whole, thereby allowing for the adoption by the EU of a position which is as coherent as possible by ensuring that the concerns of every Member State are fully taken into account and preventing any one Member State from bloc ...[+++]

mettre en place un mécanisme de consultation, sous la responsabilité du Haut représentant, pour permettre aux États membres de se consulter les uns les autres suffisamment à l'avance sur chaque question bilatérale – qu'elle soit consensuelle ou litigieuse – avec la Russie qui serait susceptible d'avoir des répercussions sur d'autres États membres et sur l'Union dans son ensemble, permettant ainsi à l'Union d'adopter une position aussi cohérente que possible en faisant en sorte que les sujets de préoccupation de chaque État membre soient pleinement pris en considération et en évitant qu'un État membre puisse bloquer seul les négociations ...[+++]


Every 30 seconds a child in Africa dies of malaria, and yet there are a number of actions that could put a complete stop to that.

Toutes les 30 secondes en Afrique, un enfant meurt de la malaria, et pourtant certaines actions pourraient mettre un terme définitif à cette hécatombe.


Perhaps the one good thing that could come out of President Bush's unilateral introduction of tariffs on steel imports would be a much-needed serious debate about the flaws and weaknesses inherent in the free-trade model, because there is growing opposition to the global inequality inherent in its diktat that every country must put international competitiveness above all other domestic concerns.

Peut-être que le seul bien qui pourrait résulter de l’introduction unilatérale, par le président Bush, de droits douaniers sur les importations d’acier serait un débat sérieux et tellement nécessaire sur les défauts et les faiblesses inhérentes au modèle du libre-échange, parce qu’il y a une opposition grandissante à l’injustice globale liée à son diktat, qui veut que chaque pays mette la compétitivité internationale au-dessus de toute autre considération nationale.


I hope we can continue to do the same in every case but I would not deny, as President of the Court of Auditors, that special demands could be put on us as a result.

J'espère que nous pourrons continuer de la sorte pour chaque cas mais je ne nierai pas, en tant que président de la Cour des comptes, que nous pourrions être soumis à des exigences spéciales à cause de cela.


In Sweden, I believe, the idea has been put forward for a very comprehensive system which would enable every employee to retire gradually in stages from a certain age, which could be lowered to around 55 or 50 years.

L'idée a été avancée, d'un système très complet qui permettrait à chaque travailleur salarié de prendre sa retraite par étapes et de manière progressive à partir d'un certain âge que l'on peut abaisser jusque vers 55 ou 50 ans.


The reality is that we could put every one of not only our Aurora aircraft but everything else we own full-time against the North and not be able to cover it in the context of a sovereignty or security basis.

En réalité, vous pourriez déployer en permanence dans le Nord non seulement tous les Aurora que nous avons, mais aussi le reste de notre flotte, sans pour autant pouvoir assurer notre souveraineté ni notre sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could put every' ->

Date index: 2024-06-09
w