In terms of the mechanics of this chamber, could the honourable senator suggest a way in which we and our aboriginal colleagues could put pressure on the other place to meet the commitments, both constitutional and non-constitutional, that are fundamental as values in this Canadian society so that we can be together as one people?
Madame le sénateur pourrait-elle nous proposer une façon quelconque qui nous permettrait à nous, au Sénat, et à nos collègues autochtones d'exercer une certaine pression sur l'autre endroit, pour respecter les engagements, constitutionnels ou non, qui représentent des valeurs fondamentales dans la société canadienne afin que nous puissions tous être réunis en un seul peuple?